AEO


 

 

Del mateix autor:

 

CANÇÓ DE MOSSÈN BERNAT ETXAPARE
      (1545)

EN DEFENSA DE LES DONES
      (1545)

PETICIÓ DE PETÓ
      (1545)

 

 

Bernat Etxepare

 

Nat a Eiheralarre, localitat propera a Donibane Garazi (Saint Jean de Pied de Port), capital de la Navarra avui francesa, aquest clergue va ser l'autor del primer llibre imprès en llengua basca, l'any 1545. Poc sabem de la seva vida, però sí que va passar un temps a la presó, segurament acusat de partidisme polític en una època en què els regnes de França i de Castella lluitaven per imposar-se a l'antic Regne de Navarra. Al seu llibre reuneix poesia autobiogràfica, religiosa, amatòria i patriòtica, lloant la llengua basca.

 


A la pàgina d'inici

 

 

CONTRAPAS

        Bernat Etxepare , 1545

 

 

        Llengua basca,

        Surt a fora!

 

Beneïda sigui

La terra de Garazi,

perquè ha aixecat el basc

a l'alçada que li correspon.

 

        Llengua basca,

Surt al carrer!

 

Els que no són bascos creien

que era impossible d'escriure en basc;

ara han comprovat

que estaven equivocats.

 

        Llengua basca,

        Surt al món!

 

Eres poc valorada

entre les llengües;

però ara seràs

la més noble de totes.

 

        Llengua basca,

        Surt al món sencer!

 

Les altres llengües

Van arribar a la seva esplendor;

ara la nostra

les superarà a totes.

 

        Llengua basca!

 

Tots valoren els bascos

Malgrat no conèixer la seva llengua;

ara comprovaran

com és la llengua basca.

 

        Llengua basca!

 

Si fins ara has estat

Sense veure't impresa,

Des d'avui circularàs

Per tot el món.

 

        Llengua basca!

 

No hi ha cap llengua

ni francesa ni cap altra

que sigui avui comparable

amb el basc.

 

        Llengua basca,

        ves al ball!

 

 

Traducció: Toni Strubell

Versió original: KONTRAPAS

 

© Bernat Etxepare    

© Traducció: Toni Strubell    

anònims

 

segles
16
19
20

 

llistat
alfabètic
de poemes