A
B
E
G
I
K
L
M
O
S
U
Anonym
 

Von der gleichen Autorin:

 

Von der gleichen Autorin (+)

 

Itxaro Borda

    (1959)

 

Borda wurde in Oragarre in Nafarroa Behera im nördlichen, zu Frankreich zählenden Baskenland geboren. Sie studierte Geschichte und war mehrere Jahre im Bildungsbereich tätig. Nachdem sie für Presse und Radio tätig war, ging sie nach Paris und fand eine Beschäftigung bei der Post. Nach ihrer Rückkehr nach Euskal Herrira leistete sie eine großartige Arbeit zur Förderung des von den französische Behörden negierten und übergangenen Euskaras (baskische Sprache), insbesondere im Bildungsbereich. Sie schreibt sowohl Poesie als auch Romane und veröffentlicht regelmäßig Artikel in der Presse. In einem folklorisierten und konformistischen Nordbaskenland stellten die Worte Itxaro Bordas, sowohl was ihren Stil als auch ihre Themen angeht, eine bahnbrechende Neuerung dar. Aber ihre Literatur ist weit mehr als ein kritisches Zeugnis, und so wurde diese Autorin zu einer der wichtigsten Schriftstellerinnen unserer Zeit.       

 

VON DEN HÖHEN JENER BERGE

        Itxaro Borda , 1998

 

 

von den höhen jener berge

fliegt der atem des südens empor

aus den adern der angst

erheben sich schritte im fluge

ob ich wohl sagen werde

wie sehr ich dich liebe

 

ströme das ruhelose bedürfnis

vom toten schlaf in die kalte nacht

damit deines dunklen blickes glanz

den abgrund meines herzens fülle

ob ich wohl sagen werde

wie sehr ich dich liebe

 

ausbruch süßen staubes

murmeln des einfachen wortes

zärtlichkeit beherzter stimmen

vom feuer entfacht gestern nacht

ob ich wohl sagen werde

wie sehr ich dich liebe

 

vom kahlen boden zum auge

holte ich den klang des traums

trug bis ans ufer dieses herzens

sieben küsse frieden

ob ich wohl sagen werde

wie sehr ich dich liebe

 

 

Übersetzung: Gabriele Schwab

Originalversion: HANGO BORTU GAINETIK

 

© Itxaro Borda    

© Übersetzung: Gabriele Schwab    

Jahrhundert
Das Portal Basquepoetry ist ein Projekt des Susa Verlags zur Vorstellung und Verbreitung baskischer Poesie