Del mateix autor:
Del mateix autor (+)
SI PER DIR UNA VERITAT
(1963)
POESIA
(1963)
LA CASA DEL MEU PARE
(1963)
TRENQUEM LA CADENA
(1963)
Gabriel Aresti
(1933-1975)
Va néixer al si d'una família nacionalista no-bascoparlant, a Bilbao. Als catorze anys va començar a estudiar l'èuscar pel seu compte, llegint els clàssics i escoltant els improvitzadors. La seva poesia va evolucionar del simbolisme de la seva joventut a la crítica social de la seva maduesa, exercint una gran influència en la joventutat dels anys 60 i 70. El seu Harri eta Herri^ (Pedra i Poble, 1964) és el llibre fundacional de la moderna poesia civil basca, un equivalent a La pell de brau de Salvador Espriu. Crític, va polemitzar, va trencar amb el mite del basc creient, es va declarar obertament d'esquerres, va renovar també la cançó i el teatre... La seva mort, coincidint amb la fi del franquisme, tanca un cicle de la literatura basca.
CRIDANT EN EL MOLL DE ZORROTZA
Gabriel Aresti , 1963
El vaixell alemany ha atracat a Zorrotza.
Porta ciment en sacs de cent quilos.
Mentrestant,
Estaven Antón i Gilen
Amb la serra
Migpartint un tronc.
Amb cordes.
No hi ha cables...
Estira que estiraràs,
Ara Antón,
Després Gilen,
Quan moriré, Gilen.
Aquí en basc,
I allà en castellà.
Juraven.
Perquè la injustícia no és políglota
I tracta igual
El castellà
Que el basc.
Vaig mesurar el tronc.
Se m'humitejaven els vidres.
(La mare a la nit fins va pensar
que havia caigut a la ria). I vaig dir:
Sempre em posaré
Al costat de l'home.
Antón.
Gilen.
Traducció: Toni Strubell
Versió original: ZORROTZAKO PORTUAN ALDARRIKA
© Gabriel Aresti
© Traducció: Toni Strubell