anonimoa
- PEDRO ABENDAÑOREN KANTA (1443)—Izarragati gora heltzean joeala
—Jaun Peru Abendañokok esala:
- ARRASATEKO ERREKETA (1448)—Zeren zeuren jauna ez zentzan enpara.
—Bai Joanikote bere.
—Juanikotegaz lagundurik,
—Joanikok eta beste askok
—Ozaetaco jaun gazteak;
—Egun behin ur jarruta
- AHETZEKO ANDEREA (XV. mendea)—Jinkoak nahi badü
—Gure jaun Ürrütia
—Jauna holako gaüzak
—Jalkitzen zirelarik,
—Jinkoa zer bizia!
—Oi! Jaun Ürrütia.
—Hona jin behar nizün
—Goizean goizik jeikirik
—Kanporat jalkitzean,
—Jauregia hüstürik?
—Jauna ikusiko düzü
—Jente eskeleari
—Beterik jente prauben.
—Jin ziren haillilkotan.
—Jauna ikusten düzü
- BERETERRETXEREN KANTOREA (XV. mendea)—Jaun Kuntiari goraintzi:
—Jaun Kuntiak berhala,
—Hitzaz onik ez balinbada, ene semea joan da».
—Hire semea bizi bada, Mauliala dün joanik.
—Jaun Kuntiaren bortala!
—«Ai, ei, eta, jauna, nun düzie ene seme galanta?»
—Ezpeldoiko jenteak,
- BRETAINIAKO KANTOREA (XV. mendea)—Guztien da jabe
—Juntadu ditu laster
—Jaungoikoa dabeela
- MILIA LASTURKO (XV. mendea)—Aita jaunak eresten dau elia,
—Jausi da zerurean harria,
—Andrariok hala kunpli jasorik.
—Giltza porra handiaren jabe zan,
—Honra handi asko kunplidu jakan.
—Zerurean jausi da habea,
—Jo dau Lasturko torre gorea,
—Eroan ditu hango jauna eta andrea,
- PERUTXOREN KANTA (XVI. mendea)—ai joat gauiraia
—Ait joat gauiraia
- ELORRIOKO MAITASUN KANTA (1609)—Haganic jaio zala onerestea,
- ADARRAK EMAITEN DIRA MIRABALLESEN (1619)—Mirabal[l]esco jaunarenean
—Joan oi çarizca anrreac;
—Eta jan eguic sagar eldua.
- GOIZIAN GOIZIK JEIKI NÜNDÜZÜN (1633)—Goizian goizik jeiki nündüzün espusa nintzan goizian;
—Bai eta zetaz ere beztitü ekia jelki zenian;
—Musde Irigarai, ene jauna, altxa izadazüt büria;
- FILIPE HANDIAREN HERIOTZEAN (1666)—Nora (ai nizaz!) joanen gara?
—Joan aitzinan Turkoaren
- ALTIBEZEA, ZEUGATI ZENBAT KALTE MUNDUARI! (1688)—Besa berak nola jakan lehen da gero etorri;
—konseju ei eusten emon «ez igon altuegi».
—hagaiti dira jausi.
—kabe de pala etorri jat bertsoan azartuteko;
—nola baki Marrukok jaiten soinua txito dultzero,
—prebilejiaduak gara Gaztela Zahar da Barrian,
—Insaustiko jaubea,
—hain jente biguna dala
—Jaunaren probidentzia,
—Bentaja romanoai
—guztiak beldur jatezanak beldur jakuzan guri.
—ezpa joan Errotxela.
—nola suzedidu jakez Turkoagaz hainbeste.
—podoreak artu eta joaterren kortera.
—A! Ahaztu jatzu, Gipuzkoa, Domingo de Egia;
—goruntzean bidaldu jatzun soldaduzko elia,
—joango gara norabuena zuentzat garitara
—O ze estratajamea
—Kalebarrengo jaubea,
—Padre Pedro Jeronimoren barrako txokolatea?
—Oi ze jentilonbrea!
—zegaiti deutsazu egin hain pasaje geiztoa?
—Akabadu jat musea,
—zaituzan egin behar jakala Bizkaiari erreu
—Paralitikoaren kejea
—Jaunak dizula ebiltea.
- ANDRE EMILIA (XVII. mendea)—Artoric jorra hain guti
- BELTZUNTZEREN OMENEZ (1762)—Gogotik joaiten zen,
- PARTIDA TRISTEA TERNUARA (1798)—Gomendatzen Jainkoari,
—Adio, etxeko jendeak,
—Otoitz nitaz Jainkoari,
—Jaunak dizula grazia,
—Salborik jende guzia,
—Han jotzen ditu kontristak,
—Hotz handiak jelatuak.
—Tronpen jotzen unatuak,
—Uhainek untzia joka,
—Ura tilaperat jautsi,
—Hilik jaten marinelak.
—Galdu jateko astia,
- ATARRATZE JAUREGIAN (XVIII. mendea)—Atarratze jauregian bi zitroin doratü
—Enündüzün ez juanen Hongrian behera,
—Ahizpa, juan zite portaliala,
—Bera nahi dükezü jin zü ziren lekila.
—Ahizpa, jauntz ezazü arropa berdia.
—Nik ere jauntziren dit ene xuria.
—Aita, juanen gira oro alkarreki,
—Fixera jinen zira xangri handireki,
—iparra ala hegua denez jakitera,
—Ene korpitzaren txerka jin dadila sarri.
—Hanko jente gazteria beltzez beztitzen,
- ZORTZI TA BAT BEDERATZI (XVIII-XIX. mendeak)—Ikustera jinen nitzautzu,
—Ikustera joan nakion
—Orenak ere joan litazke,
—Ene maitearen jendiak
—Oro koleran jarriak,
—Ezin jakin dezazketela
—Jeloskorren kantueri.
- URETAKO SEMEA (XVIII-XIX. mendeak)—Botak jauntzi eta igan zaldiari:
—— «Jainkoak egun on dizula, erregeren gortea!
- XORI ERRESINOLA (XVIII-XIX. mendeak)—Zeren ordian beitü kanpoan janari,
—Udan jin baledi,
—Jarraiki nintakio bizia gal artino,
—Xoria zuinen eijer kantüz oihanean!
—Jun banintz aitzina,
—Zer profeitü dükezü hola aflijitürik?
- XORI KANTAZALE EIJERRA (XVIII-XIX. mendeak)—Xori kantazale eijerra, nun ote hiz kantatzen?
—Itsasoan ümen düzü kantazale eijer bat,
—Hark inganerazten tizü itsasoan joailiak,
—Baratzean eijerrenik da arrosa lilia,
—Xori kantazale eijerra, kanta ezak eztiki,
- XORIÑOA, NORAT HOA (XVIII-XIX. mendeak)—Espainiarat joaiteko elurra duk bortian,
—Bi-biñoak junen gutuk hura urtu denian.
—San Jusepen ermita desertian gora da,
—Espainiarat joaitean han dit ene pausada,
- XORIÑOAK KALOIAN (XVIII-XIX. mendeak)—Dielarik han zer jan, zer edan,
- ZELUKO IZARREN BIDEA (XVIII-XIX. mendeak)—Bena gaur jagoiti nik hura
—Eijerrena,
- ZER DA GURE BIZIA... (XVIII-XIX. mendeak)—Baldin gizona balitz zuhurtziaren jabe,
- URAK HARRIA BOLATZEN (XVIII-XIX. mendeak)—Ni maite nauenarenganat joaiten,
—Nahi nuke jakin zureganik
—Jendiek zer nahi erranagatik,
- TRONPATZEA (XVIII-XIX. mendeak)—Juratu diat fedia.
—Aurthen behin jin behar duk Phetirinala,
—Eni Orhiko ezkurra janhari bat zait hobia,
—Agaramuntek Baionan jinak oro erhaiten tik,
—Goraintzi erran izezu jiten badira Angleser,
—Jaun larru xuriak hiri mintzo auherrian,
- LAPURDI, BASA-NAFARRE, ZUBEROA GUREKI (XVIII-XIX. mendeak)—Gerlarat joan behar gira guziak elgarreki,
—Ponpak joiten atabala, artileriak xirula,
- MAITEAK BILOA HOLLI (XVIII-XIX. mendeak)—Jauregi baten parerik,
—Hartan barnen egonen zira zilar kaideran jarririk,
—Hurak oro badütüketzü, jiten bazira eneki.
—Hurak oro ükenik ere, ez nüzü jinen zureki.
- O, PELLO, PELLO (XVIII-XIX. mendeak)—Jinen niza oherat?
—Jinen niza oherat?
—Jinen niza oherat?
—jinen niza oherat?
—Jinen niza oherat?
—Jos ezan eta
—Jos ezan eta
—Josi diat eta
—Jinen niza oherat?
—Jinen hiz bihar.
- OI ELURRA, OI ELURRA (XVIII-XIX. mendeak)—Jiten hiz sasoian ikustera neguian,
—Hire furia gordina hur hotzetan juaiten,
—Jin bazinte huna
—Ene odolaren bapurraz hur hotzetan jarrerazi,
- PRIMA EIJERRA (XVIII-XIX. mendeak)—Prima eijerra,
—Juan nahi bazira,
—Ez zitiala jin harzara nigana,
—Seküla jagoiti ikusi ez banü!
- PRIMADERAKO FLORIAN (XVIII-XIX. mendeak)—Badu jadanik lau urte
- SALABERRI APEZAREN SAREA (XVIII-XIX. mendeak)—Jaun apez batek ditu egin,
—Salaberri jaunarekin.
—Jaun apeza,
—Jaun apeza,
—Jaun apeza,
—Zenbait oilasko hegal janez
—Beldurrez joan zadien airian,
—Hunat joan gabetarik bat».
—Hunat joan gabetarik bat.
—Jaun arropa beltz horiekin.
—Konjuratzez,
—Konjuratzez,
—Jaun apezaren hitzen bertutez,
—Konjuratzez,
- SALBATORE GORA DA (XVIII-XIX. mendeak)—Bortietan artzain 'ta ez jaisten ardirik,
—Untsa jan, edan, eta egin lo zabalik,
—Izar bat jeikiten da goizerri aldeti,
—Uni jin egin dio nik hari segürki.
—Izar hura jiten da boztarioreki,
—«Amorio zaharrak zütia jenatzen,
—Berri baten jitiak anitx agradatzen?
—«Kitatzeko sujeta zer ote ahal den,
—Inozent nüzü eta zü joan zite arren!».
- SAN BARTOLOM' ARRATSIAN (XVIII-XIX. mendeak)—Jaun barbera erradazu,
—Aspaldi badu mintzo zela, plaza hortako jendia,
—Uste gabe jin baitake etxeko buruzagia!
- KOMENTUKO PARETAK (XVIII-XIX. mendeak)—Ene aitak et' amak zutenean jakin
—Ardura joan nindaite komentu leihora
- JUDU ERRATUA (XVIII-XIX. mendeak)—Judu herratuari konpara daitenik?
—Burjes batzu zitzaizkon jarraiki ondotik,
—Zenbait estrainer zela jarri ziren dudan,
—Nehon ez naite geldi, joan behar aitzina!
—Ni ezin jar naiteke... edanen dut xutik,
—Zure adinaren berri jakin nahi ginukela,
—Eia zu zarenez, Judu herratua».
—Jerusaleme famos hirian sortua,
—Jaunak, ni nuzie bai, Judu herratua.
—Jaunak zituenean zu hola punitu».
—Gaizki tratatu nuen nik Jesus maitia;
—Jesus jiten zelarik Jerusalemetik
—Jesusek erran zerautan ordian berian,
—Pena guzietarik libro, azken jujamendian.
—Joan behar niz aitzina, oi hau doloria!
- BRODATZEN ARI NINTZEN (XVIII-XIX. mendeak)—Brodatzen ari nintzen, ene salan jarririk,
—Ean jaliko nintzen gibeleko leihora,
—Jin dadin afaitera, hemen deskantsatzera,
—Jaun Kapitaina, amak igortzen nau zugana,
—Jin zaiten afaitera, hantxet deskantsatzera,
—Jaun Kapitaina, nora deramazu zuk haurra?
—Beti nahi nuena jina zaitak aldera!
—Ez duk hain usu jiten zoriona eskura!
—Jaun Kapitaina, nora ekarri nauzu huna?
—Hiru ehun lekutan juanak gira aintzina,
—Nere Kapitain jauna, hauxe duzu malurra!
- BUKETA (XVIII-XIX. mendeak)—Goizian goizik jeiki nündüzün, espusa nintzan goizian,
—Bai eta zetaz ere beztitü ekia jelki zenian,
—Musde Irigarai, ene jauna, altxa izadazüt büria,
—Mündü ororen isilik eta Jinko Jaunari ageririk,
- EIJERRA ZIRA, MAITIA (XVIII-XIX. mendeak)—Eijerra zira, maitia,
—Hurak hanti jin artino, gitian txosta kanberan.
- ELORRI XURIAREN AZPIAN (XVIII-XIX. mendeak)—Hiru kapitainak jin ziren anderearen xerka,
—Pariserat ereman dut aitamek jakin gaberik.
—«Bortxaz ala amodioz jina ziren errazu!»
—«Ez, ez, ene bihotza arras bortxaz jina duzu,
—Hiru kapitainek galeriatik ebatsirik jina nuzu».
—Kapitainek hitz hori entzunik jin ziren andreagana:
—Birjinitatea beiratu nahiz hila egona nuzu.»
- ENE MUTILIK TTIPIENA (XVIII-XIX. mendeak)—Zazpigarrenean jan ditugu
—Norbait jan behar baduzie,
—Galerian josten ari da
- EPER ZANGO GORRIA (XVIII-XIX. mendeak)—Airean joaile propia,
—Norat nahi joan nadin,
—Eta ez jin eneganat, ni mediku beharrez.
- EZKUTARI HAR NEZAZU (XVIII-XIX. mendeak)—Auzoak hurbil utzi derauzkit joaitean.
—Hitzño hori joan zerautazu laxero,
—Eskutari, jaun bilo urdin faltsuia,
—Han jin arte ogizko opil xuria,
- HAIKA, MUTIL (XVIII-XIX. mendeak)—Jeiki hadi,
—Jeiki hadi,
—Jeiki hadi,
—Jeiki hadi,
—Jeiki hadi,
—Jeiki hadi,
—Jeiki hadi,
—Jeiki hadi,
- INTXAUSPEKO ALABA DENDARIA (XVIII-XIX. mendeak)—Goizetan goiz jostera joailia,
—Eta orai denbora joan denean,
—Jiten balitz ene argitzera,
—Joan nindaite maitearen ikustera,
- BORTIAN AHUZKI (XVIII-XIX. mendeak)—Neskatila eijerrak han dira ageri,
—Neskatila eijerra, oi begi ñabarra,
—Nuntik jin izan zira bortü gain huntara?
—Mündiak jakin eta, ni jakin gabea,
—Hel eta ber'hala jauzten pulardari,
- BESOZ BEHAR BADA, DEITZEN NAIZ DOMINGO (XVIII-XIX. mendeak)—Jainkoak bagindu etxedun ezarri,
- AMODIOA ZOIN DEN ZOROA (XVIII-XIX. mendeak)—Jainko maiteak gerta dezala enekin baino hobeki...!
—Ohoin tzar batek berriki joanik, nola naiteke kontsola!
- APEZAK ETA NOBLIAK (XVIII-XIX. mendeak)—Erresumatik joan zaiku erdiak;
—Bitorian nahiz jarri,
—Jarri gabe nehoren azpian.
—Jaunak, ez dugu axola batere.
—Jaun horien ohoriak,
—Jaunak, bardin gira guziak,
—Jarri nahiz plazerian
—Jartzekotzat gure nausi;
—Gure kontra jaun horiek
- ARGIZAGI EDERRA (XVIII-XIX. mendeak)—Bide luze batean joan beharra nuzu!
- ARGIZARIAK ZELUTIK (XVIII-XIX. mendeak)—Argitzen dizü eijerki.
—Zelüko Jinko Jauna! zer eginen düt nik,
- ARRANOAK BORTIETAN (XVIII-XIX. mendeak)—Juratu dinat fedia, dolütüren zain, maitea,
—Arrusatziak eijer lilia, zühain berak dü elorria,
—Orai bera da dolütürik, esklabo delakotz jarri.
—Herritik jun nahiago egoitea laido betzaio,
—Hanbat düzü aflijitürik, libertatea galdürik,
—Lazükeriak kita eta zerbütxa zelüko Jinkua.
- ATARRATZE JAUREGIAN (XVIII-XIX. mendeak)—Atarratze jauregian bi zitroin doratü,
—Enündüzün ez joanen Hongrian behera,
—Ahizpa, joan zite portaliala,
—Bera nahi dükezü jin zü ziren lekila
—Ahizpa, jauntz ezazü arropa berdia,
—Nik ere jauntziren dit ene xuria,
—Aita, joanen gira oro alkarreki,
—Etxera jinen zira xangri handireki,
—Iparra ala hegua denez jakitera,
—Ene korpitzaren txerka jin dadila sarri.
—Hanko jente gazteria beltzez beztitzen,
- BALDUMEKO OIHANA (XVIII-XIX. mendeak)—Hitzeman zereitan bai et'ere juratu,
—Gaiaren mineko pasaje lazgarria,
—Han haitatu nian ene postajia,
—Oihuka hasi zen othoitzez Jinkuari,
—Nihaurk erran neion: Hire gana jin nuk ni,
—Bai eta jauzerazi buruko huna,
—Ni nuk ni sujeta gaur jinik hire gana,
—Badukek denbora Jinkuaren othoizteko,
—Errok Jinkuari nik haidala erho.
—Othoiztu zianian aski gure Jinkua,
—Haren erhaitera hebeti ezin jelkhi.
—Jinkuak zor baleit hebeti jelkhitia,
—Bena ez imita sujeta holako,
—Etzitaiela jar ni bezala esklabo,
- BERRIA DUT ADITU... (XVIII-XIX. mendeak)—Behar girela sanjatu,
—Joan ziran banderatik
—Gero joan behar gira
—Jatsaz ongi xahutu,
—Jainkoaz benedikatiak.
—Noizik behin jakiten tiguk
- ADIOS, IZAR EDERRA (XVIII-XIX. mendeak)—Jarrikiren zautazut zur' amodioa.
—Jarrikitzen ninduzun izar eder hari,
—Jende onak atentzione ene arrazoin honi,
—Maitea, ni ez nainte egon zugana jin gabe,
- ARRIBATU GINENEAN MADRILEKO HIRIAN (1808)—Bukanesak idokirik ipurdiak joz
—Un zirenak juan ziren erran gabe adio.
- CHANSON EROTIQUE (1857)—Uso xuri bat jalgiten da
—Bat edo bia jarreiki ziaskok
—joaiteko airean,
—julufraia xuria!
- BURDINBIDEA (1864)—Sua jari burutik, ez diteke geldi,
—Ez diruri jendea, mamu bat da beltza,
—Xoria bezain arin dabilka jendea,
—Ez dadila nihor gau jauzika lanerat,
—Berratzen hari gaitzak joko goibeletan.
- APEZ BELTZA (XIX-XX. mendeak)—Ez nian uste bazela Jainko-semetan gezurrik,
—Ez nian uste bazela Jainko-semetan gezurrik.
—Ene haurrer emazkotzute beren neurrian josirik,
—Ene haurrer emazkotzute beren neurrian josirik.
—Ez, ez, ez nuk ez joanen,
- SIRENA TXISTULARIA (1937)—Txistu joka ari zaigu
—Jaurten digun oñazkarra
—zatietan dijoa.
- LAN ARREA (1937)—ijelien zaipean.
—Eguna joan ta etorri
—dijoen ilotz pilla?
Adema, Gratien, Zaldubi —1828-1907—
- XURIKO (1867)—Tripa errainei josia.
—Uliek jaten hasia:
—Jo harrika gaixoari.
—Atera zen jan beharrez,
—Usain, milik'eta jasta,
—Dena jaten du has eta.
- DEUS (1871)—Atzo deusen jabe, egun diruz beteak!
- BIBA REPUBLIKA! (1876)—Lehen aitoren seme eta orai burjes!
—Lehen aitoren seme eta orai burjes!
—Bainan jende xehea beti berdin nekez.
—Berehala joritzen uharrik zagona.
—Lehen ginenak gure odolaren jabe,
—Lehen ginenak gure odolaren jabe,
—Egun batez daiteke Frantsesen jabea.
- GAUDEN ESKUALDUN (1893)—Zein goratik garen gu jautsiak behera.
—Ukoan jarri zaikun, da gure ikara.
—Eskualduna jendetan, eskuara mintzotan,
—Lehenak omen dire jakinen ahotan,
—Nabasen Eskualdunak egin zion jauzi,
—Jaungoikoak bakarrik badakizka denak.
—Zuri gaude otoitzez Jaungoiko maitea,
—Lagun zazu zerutik eskualdun jendea,
Agerre, Jose —1889—
- MAITEMIN-XIRIA ALA NOLA UR-TANTOA (1949)—Jaunaren eskuak
—Ari ta ari jauzirik,
—Goiko Jaunaren eginak.
—Legarrez legar jauziz zurrutak
—Andi-bidean jarri da.
—Buruz beera jarriki,
- OMEN BAT BIOTZEZ (1955)—Aburu batez jaia bestatu bear beitzen.
—Badire noski junen zenbeit urte luzek,
—Badire noski junen zenbeit urte luzek.
- GARIZUMAN, GOGARTEZ (1955)—Orra ba, gauz politen jale tzar ta sitsa.
—Damu da jakitea zertaz den egina.
—Jaunari seta gaixtoa ez dugu atxikitzen
—Irazan-doai ederra, Jaunaren da doaia,
- MAITA LEGEA, NOLA? (1959)—Olde zindok ajetzen damuz da gerraurik:
Agirre, Alaine —1990—
- —1— (2017)—burmuina jaten ari zaidan zizare lodi hori
- —11— (2017)—eta idazten jarraitu dut.
- —20— (2017)—logura aurpegia jarri diot sorginari
—eta joan denean
—idazten jarri naiz.
- —23— (2017)—zeure etxea familia maitalea txakurrak ahanzten joatea
- —27— (2017)—jainkoaren galdez dabilen gaixo galdu hori
Agirre, Eli, Agarel —1911-1935—
- NEGU GAUA (1932)—
—janari bila
- ZURDEIA (1933)—muinara jausiten danetz.
- HEURE OROIZ (1933)—
—ikusi jonat
—jakarztezan
—jo gabe
- ITSASO BAREA (1933)—
- GAUKORRAK (1933)—
—joan ziran.
—Eguzkia jausi da
- GOIZNABARRA (1933)—Jagi naz hotza
—Jagi naz hotza
- GURE ITSASOA (1933)—Heure sakonan jaukaguz orok
—Heure ganean jaukagu geure
—jaukagu geure Jaungua.
—jagon eikezak ni-abestiak
Ahamendaburu, Jakes —1961—
Aiastui, Jon —1971—
Aiestaran, Ignazio —1970—
Aire, Henriette —1943—
Alberdi, Mikel —1960—
- UNADURA (2011)—usteltzen jarraitzeko
- SHOPENHAUERREN TRISTURATIK (2011)—jada basoak soildu dira
—jada hareak piztu ditu paisaia berriak
—harat, basamorturat, joango gara
—paisaia zahar honetan jarraituz gero
—jada agian inon ez dugu lekurik izango
—jada elkarrenganako lilura ihesi doa
- ESKLABUAK (2011)—jolasten dira erreka uherrean
—janarien partitura sukaldatzeko egina
—menderatu ezingo diren jauregi maitaberak
- HISTORIAREN POZOINAK (2011)—ezen erromatar inperioa jausiz gero
—joaten den jendartean ere...
—eta Sorian ahaztuak dira jadanik
Albizu, Balendiñe —1914—
- NOIZ ARTE JAUNA? (1945)—Noiz arte Jauna erbestetuta
—Noiz Jauna gizonak utzi
—zergaitik ez onbidez jantzi
—Jauna, erruki zaitez, erruki!
—O Jauna! gizonen biotzetan
—ez dago esker Jainkorik;
- ZU TA NI BAKARRIK (1972)—ta batuko gaitu Jainkoak.
Aldai, Xabier —1975—
- HAU DA AZPEITIA DIOT (1993)—ostikoz jotzen dut haizea
—tabernek jan dituzte herri honetako
—gazte uniformatuen arima jolas agnostikoak
—hemen ama da semearen heriotza jakiten azkena
- POESIA EZ DA PINGUINOENTZAT (1993)—guztiotaz jabetu den honetan
—ahoa hatz artean harrika jaurtitzeko prest
—jan bila aurrera egin urrats bakoitzeko
—mina benetakoa den honetan zerutar jantokiko
—bekokia odoletaraino lohitzen den jakitera
- IRAULTZA HASI BESTERIK EZ DA EGIN (1993)—it's no future etsitutako gajo gizajo guztiek
—jarraituko zaitut.
Aldalur, Arantza —1963—
Aldamizetxebarria, Joan
- NARRAZ (2002)—zure jaka beltzaren tabako usaina
—bakardadea berriz zutaz jabetu dela ikusterakoan.
- GORDETA DIZKIZUDANAK (2002)
- GAUPASAK (2002)—parranden amaiera geneukan banko gorri batean jesarrita.
- MSS (2002)—Beranduago jeikitzen naiz
Aleman, Gotzon —1953-1978—
Alkalde, Joseba —1955—
Altzola, Juan Baptista
- DOMINGO LOPEZ DE HEGIAREN KANTA (1640)—Ecsse infançonaduco, seme jayoa
—lealdadeagaz ondo jagonic,
—Seionça vizcochu, jaqui vagaric,
—Almirante jauna, misericordia
—jagoten ynoxbere, Yçorra bagaric,
—jupoac beardituez, aforraduric,
—Francesay bear jate, ausi buru
—Arçobispo Burdeosco, Perladu guejoa
—mutil picarorc, janci eiteco
—cassi lurrean, echugui, jaco
—Comendadore çara, jaun done acubeco
—Onrreagaz jayo, onrregaz, il
—Baçaquioz, Virtuteari, beti jarraitu
Amendux, Joan
- HEMEN NATZA ORTZIRIK (1564)—Ene arima Jangoikoagana beldurreki partiturik,
—Josafaten baturen gara judizion elkarreki;
Ametzaga, Bingen —1901-1969—
Amondarain, Gaizka —1983—
- NIK EZ DUT EZER EGIN (2002)— eta hiria argiz jantzi negu erdian
—Eta jendeak ahozabalik begiratzen zion
—Katuak protesta moduan larrua jotzen hasi ziren
- IZARA BERRIAK (2002)—Axola ez arren, jakin nahi nuke nondik egin zuen ihes
—Eta desio guztiak jaretsi nahi lituzkete
—Begi horiek zeruarenak ala itsasoarenak diren jakin orduko
—Eta bagoietako jendea eroa banintz bezala
- HERIOTZA EZ DEN BESTE ZERBAIT (2002)— jaioberritan bezala
—Supermerkatu aurreko akordeoi-jolea naiz
— beti kantu bera jotzen zuelako
—Loak hartutako parajeetan unibertsoa xurgatzea
Amuriza, Xabier —1941) —
- EUSKAL HERRITIK APARTE (1970)—jarri jakuzan behinguan
—Jotzen hasiko balira
—karga ederra debalde jaso genduan kolpera.
—trumoi artetik jausia
—esku onetan dago mutilak gure justizia.
—bost juezen aurpegira
—Juizio xelebre hartan
—buztanik zeuken begiratzea ahaztu egin jatan.
—hizketan jardun nahiz zaunka egin bardin zan harako.
—bueltan gentozen Criado jauna gendula nagusi.
—Jainkorik bada dagon lekutik gaizala anpara.
—izan dira gure juez
- BERTSO BERRIAK HORMA ZAHARREI JARRIAK (1972)—Bertso berri batzuek behar ditu jarri
—Jaten behintzat lujorik ez dugu inola
—Goizean goiz ohetik jaiki egunero
—Eguerdian baba beltz 'ta holako jenero
—hemengo potajeak probatu ezkero
—orangutan garbia trajea jantzita.
—Lotsagarri da baina sinestu hau jaunak
—hazia sortzen denez lurpean jarria
—Madrilera jo behar ezer nahi badugu.
—noizbehin etortzen dira baina gu joan ez.
—Obispo jaunok horri eusten gauza handitzat
- ZUHAITZ-MINAK (1977)—Ni jaiotzean
—Jesukristo arteko tentelek
—zuhaitz jaio ez nintzenez gero
—Ez duket txori bila joaterik
—galtzak jatsi beharra
—gizonetan nor jorik
—jaiotzeak arbola
—duen herriak joera
- BERTSOLARITZA (1977)—negargileak barrez jarririk barregileak negarrez
—lehena joan zen gaurkoa ere badoa eta zer bihar
—Bertsolariak berdin jo behar ditu hegoa-iparrak
Anasagasti, Pedro de —1920—
- EUSKERA (1980)—danekin maiz jokatu,
—jakinen ezaguera,
—nortasunen jazkera,
—gizon-jokera.
—jantzi dute eun gizaldi.
- BIDEAN (1980)—jolas ta arrantzan.
Anselmi, Luigi —1954—
- GUSTATUKO ZITZAIDAKEEN (1985)—lagunen joan-etorriak
—ene auzokoen hizkuntzak jakin.
- HAIZEAREN IMITAZIONEAK LAU URTAROETAN (1988)—elkar joka
—jiraka hasten da,
—jenderik gabeko
—haizeak ajea...
- EDAN-URRIA IZANIK (2000)—liburu, erloju edo etxeko gakorik galduko
—itzalpetik jalgitzen hasten direnean.
- ANARKIA (2008)—Hastio ditut jainkoak, asmatzen baikaituzte umeek beren jostailuak asmatzen dituzten bezalaxe, eta handik laster, gutazasperturik, umeek jostailuak bezala, bazterrera utzi...
—Hastio dut gizarte hau, jende elezuri, hipokrita hau guztia, amodioa hilez gero, haren gorpu kirastuarekin biziarazten baikaitu.
- ZORIONTASUNA (2008)——ezdeus direla jakin arren—
—bularrean haziz joango zaigu,
—jango digun arte.
- TXOLARREEN BIDEA (2008)—edo jakituriarik;
Apalategi, Jokin —1943—
- BURU HAUSTEA (1979)—buru haustea jeikitzean,
—Ate joka noiznahi,
—ate joka nonnahi,
—ate joka minan,
—ate joka fabrikan.
—Pentsa eta imajina,
—ezina jendartian.
—Lan alienatua pribilejio,
- EGUNSENTI BAKOITZAK (1979)—Herri bakoitzak bere birjaiotza,
—abere bakoitzak bere janaria,
- EUSKALDUN HERRIAREN LANEKO KEJAK (1979)—Euskaldun herriaren laneko kejak,
—keja gogorrak,
—Euskaldun herriaren hiriko kejak,
—keja gogorrak,
—Euskaldun herriaren eskolako kejak,
—keja gogorrak,
- EGUN DAGO GURE HERRIAN (1979)
Apalategi, Manuel, Sabiaga —1901-1984—
- ARMIARMA SAREA (1937)—jarrai ehungintzari:
- SUA (1955)—Gari jotzeko lanetan;
—Joxantonio mutil ederra
—Jauzi larrian leiho zulotik
—"Joxantonio nun ote dugu?
—Igesi joan ote da?"
—"Jo-xan-to-ni-o! Jo-xan-to-ni-o!"
—Ongile huts dan Jainkoak.
—Joxantonio erre zan eta,
Apalategi, Ur —1972—
- TRAUMAK (1995)—Beren beharra dugu gorantz joan ahal izaiteko;
- ITSASOA EMEA DA (1995)—Eta noski besoak azkartuz joan zitzaizkidan
—Adi jarri nintzaion
—Jasaten zuela
—Jakinik ez genuela inoiz hagaldatzea lortuko
Arana, Joakin, Loramendi —1907-1933—
- ARRANTZALEEN ARRATS-OTOITZA
(VESPERALIA) (1931)—zenbat jeixten dan, hainbat gorago,
— zorrotz josiak,
—Urruti dakust jolas betean
—ur-azalean borboil, jostari,
- BARRUNTZA-LEYOAN
(MAITE KANTA) (1932)—Onek jana lili tartean du.
—Ta itzal goxoan aterpeturik, josiko ditut
—irten-sartuka, joran-izerdi, jarduki-eta
—Ta ipar mearen ega zurira joko dizkiot,
—maite pil-pilak daragitala jo ditzaiodan
—ez jan ez edan, arat-onata narabilten.
—pipi-gorriñak jan zizkioten kimatxoak...
—begiz jo zitun bere sustraiak kabitako.
—beranduegi ate jokara naiz oartu...
—Auxe ixilaren adigarrizko jardun goxo!
—Ta argi jarioz dagizkidaken mintzo eztiak,
—esker berri ta biotz jantzien edergailu.
—zenbat jaramon, ainbat biotza goriago.
—Ta izpi-malutak joa bai nintzan, ernaratzen dit
—barrun-mamiko xamur jarien leuntasuna...
—ziñez dalako eztia bere jardunean.
—nerez ez dakart jan-gai liraken zitu onik.
—izar jantzirik, zutirik daude onbideak.
—Iñoiz ez al dit nagiak joko barren karnaba;
- TXINPARTA-ERESIA (1934)—Jolasean al dabil erbia larrean,
—ehiztariak pum!.. jo-ta, erdi-hilik uztean?
—ur-txirripak helduta narraz badijoa?
—Gogo-nahaste hortara ez neike ni jarri,
—A'iskidea bazaitut, jolas-kantak hartu
—Jolasean bazakust, ez bezat hor entzun
—jario-gordinaren zuzmurru bat ilun.
—Kanta, enborra, kanta... txinpartak jaurtiki,
Arana, Sabino —1865-1903—
Aranbarri, Iñigo —1963—
- ADAGGIO (1985)—kapelaz eta antioju italianoz
—panteoi beltzetako bare erreak janez
—hiltzen ari da pianoa jonas
—gogoratzen zara tejeria gazteaz
—bai lehorra joan zitzaigula urtea
—jo jonas poisson jonas jo
- NIRE ESKUALTASUNAZ BI HITZ (1998)—Ni ez naiz Harguindeguy jenerala
—Astiz zuena da Harguindeguy jenerala zuena da
—Ezti jasoko gaituen lurralde ttiki bat
—Iluntasuna dardarka jartzen duen helikoptero hegalen hotsa
—Harguindeguy jenerala zen eskualduna
- OROITARRIAK (1998)—Biluziegi zaizkidan harrien azala janzteko
—Hodei oparo bat jar dezadan
Arano, Jon —1961—
- BIZIKLETAN (1985)
- SURIK BAI? (1991)—Ze jendailarekin ote habil
—Deusik jakin nahi ez dunanean
—Joandakoak ez natxion asetzen
—Pausu txarrean erori izanaz jabetzen
- KAMIÑO ZAHARRETIK (1991)—San Juan zeritzan apostolu aluzinatu
—Eta lan madarikaturako jaioa dela
—San Juango kamiño motz honetan
—Bizi naiz joan eta jin adorerik gabe
—Besterik ez duzue egiten jakingo eta
- ZERBITZARIAREN KOMERIAK (1991)—Berriro jarri zaik —barre gutxi eta azala tenk—
- ARGI-ILUNAK (2007)—nola jasoko du
- UMEA, GIZONA DATORKIZULA! (2007)—Jada ez dugu amesten
—Jauna dut artzain
- PEGATINARDI rap eroa (2007)—fitxatzera joateko presaka,
—ukuiluan jezteko talka
—jan zituen otsoak.
—Larru joko dio
—jo dio, jodio.
—jan dizkiete azkazaletako
—baina inbidiaz jotako
- BELAUN(ALDI) URRATUAK (2007)—ez birjintasunaren ez inozentziarenik,
—Jainkoa begiurdina zen,
—Kandela bat piztu jesusen jainkoari
—eta imajina ahal zitezkeen
—Lainajeei listu tua!
—joan dira hogeita lau urte.
Arbil
Aresti, Gabriel —1933-1975—
- BIZKAITARRA
(Zatiak) (1959)—Goiko Jangoiko maitagarriak parkatu begist barriro
—euskal baserrietan jente diruduna
—tokadu jakuna
—aren etsera joan nas batzutan Mungiarako trenean
—Zelan egiten jatan alaitu begia
—jente onek eztaki zer dan gosia.
—Garbitu eizuz antiojuak kendu bistatikan zaia
—Juan ziñian automobillaz iños Sanander aldera?
—Egiak jakiteko egiten dan botu
—Ganera jakitunen graduak artu.
—Bentajarik etarako
—Jenio oneri Jangoikuak emon euskuna andiro.
—Euskaldun errazako jente erdalduna
- MALDAN BEHERA
(Zatiak) (1959)—Eztut gaur ezer jan: eztut horren beharrik;
—ta gero sartu zen jarri nion sarean,
—Nire etsaiak zeuden lekurantza joan nitzen;
—Batzutan diotsat ilunpeko jaunari:
—ze moduz jakin gabe, orain dizkiet zor.
—lurrean jarri
—laranja hoiek,
—ezta, gajoa,
- SOUVENIR D'ESPAGNE
POUR MESDEMOISELLES SOLANJE ET HELENA GEREZIAGA (1963)—Zergatik burjesa egonen da
—Deustuko Eskola. Jesuitena.
—Ijitoak, esan nuen lotsaturik.
- ZORROTZAKO PORTUAN ALDARRIKA (1963)—Antiojuak bustitzen zitzaizkidan.
- NIRE AITAREN ETXEA (1963)—justiziaren kontra,
- APUR DEZAGUN KATEA (1963)—judu batek igorria.
—Joan zaitez tafernara
—dabil munduan judua.
- BILBAOKO KALEAK (1967)—Urkijo ministroa,
—Egia jenerala,
—Gorbeiara joateko gutizia sortzen zait barrenean,
—nahikoa kurajerik
- GIZONAREN AHOA (1967)—jaiotzen den
- JOSEPA MENDIZABAL ZALDIBIAN (1974)—Josepa Mendizabal Zaldibian
Aristi, Pako —1963—
- BERDIN DIO (1989)—eta Jehovako Testiguei ez dugula Jainkorik behar
—geu garela elkarren Jainko
—Deskonjela ezazu iragan asteko ogia mesedez.
- SENDIARTEKO ARAZOAK (1996)—erorian laborarien joanak biluzik
—kanpanbueltaka eta bizkar-gaineka jolasti.
—ikusiko du soilgunean zer jarri.
—jartzeko leku ezinobeagoa dakus,
—euri-jasek haragi bizian
- INTERESATZEN ZAIZKIDANAK (2003)—Erlijiotik munduaren sorrera
—deitzen dudan jakinduria umil hau.
Arkotxa, Aurelia —1953—
Arotxa, Alex
- ENE BIHOTZAK EZ DU GAURIK EZ EGUNIK (1795)—Pena handitan dela maitia jakinik,
—Gaiazko pasajantak jan nahi dutie,
—Jaun erretorak, ziek ere abisa zitaie.
—Jaun erretora sartzen da gibeleko bortatik,
—Xarmagarri zirade, eijer eta gazte,
—Ene bihotzak ez du zu baizik ja maite.
—Jauna, zu mintzo zira gisa horrez eni,
—Nik emanen deizut lagun bat juaiteko bidian,
Arozamena, Jesus Maria —1918-1972—
- MAITASUNA (1969)
- NERE ETXEKO LEIO SAPAILLOTIK (1969)—Zumardian jaioa naiz; nere etxeko laugarren bizitzan;
—Xexenatara bidean, kalez kale arlotea jo ta jo;
—ibiltoki eder, hainbeste kaletarren joan-etorri larri,
—jostaketan dabiltzan mutiko gazte.
—Noizik behin jende pila marmarrean;
—azpiko jantziak
Arregi Diaz de Heredia, Rikardo —1958—
- ARABIERA ETA ARABIARREN GORAZARREA (1993)—non Banu Kasitarrek —Jainkoak bedeinka ditzala!—
—Zoriontsu izan zineten Jemengo palazioetan
—jauregiaren errege baino le roi du balai dena
—nola ez gogoratu jasmin eta hiriak.
—erran zuen: «Ez dut honelako jauregirik inon ikusi»
—eman zuen arkitektoa goikaldetik jaurtiki zezatela.
—ez dira gaur alabastrozko jauregiak eraikitzen.
- 66 LERRO HIRI SETIATUAN (1998)—Entzun dut Sarajevoko parkeetan
—zuhaitzik ez dagoela jadanik,
—Sarajevoko ene etxea.
—Nola moldatzen da ni naizena Sarajevon?
—Nola egiten ditut erosketak Sarajevon?
—Banaturik dago jadanik hiria,
—baina handik jaurtiriko bonbek lan ona egin dezakete.
- ZIN EGITE TELEFONIKOAK (1998)—Erreka horiek nola garbitu ezin jakin.
Arregi, Mikel —1948—
Arrese Beitia, Felipe —1841-1906—
- AMA EUSKEREARI AZKEN AGURRAK (1879)—Geure lur maite dakustalako gaztelatuta jarria;
—Baina ez dozu ezagutuko orain zure jatorria.
—Jakingo dabez euskereagaz genduzan eskubidiak,
—Mundutik laster joan bear dau Ama Euskerak bestera.
—Zure arimea lagun ipinten Jainkoaren eskuetan.
—Ta orain zagoz Jaunari emoten fedean zintzo bizia.
—Eta, nun dozuz, zeruko arbola, zuk bere jantzi berdiak?
—Ai mingarria! Gaztelako harrak jan deutsuz sustrai guztiak,
—Zeure Jaungoiko egi bakarrak dau oso garbi gordeko.
- BIZI DA AMA EUSKERA (1880)—Jaunak ez baleust gorde bizia hainbeste minen erdian,
—Baltzez jantzirik agertu ohi zan damuz goizian-goizian,
—Ni gisajo hau, Amari munka bekoki ta begietan,
—Zuriz jantzita hodei gain baten lauburugaz eskuetan.
—Onaztarri bat baino lehenago jausten jat alboan bertan.
—Justuri batez halako hotsik ez dan ez inoz atera,
—Hots gozo batek bertati dinost: Jaunak gorde zagizala.
—Eta dirautsa: Ama jatsi naz zeruetatik zugaitik,
—Pasino latza irago dot, ai! joan diran egunetan,
- BEHARGIN ALEGERE BAT (1891)—Lanera jagi arren arduraz goizean,
—Baba, arto, urdaia jan arren bakarrik,
—Txikiak izan arren handiai jarraitzen,
—Jariste arren dabiltz galtzen gaberdiak!
—Gaur arte, nok jakin dau zer dan huelgea?
—San Migel otsein onak jaritxi gloriak,
—Inoz izan ez arren txoria joskina,
—Hain ondo ez da jazten behintzat erregina.
—Jaungoikoak badeutsa ardurea hartzen,
—Hegaztiak baditu hain ederto jazten,
—Joteko atea ta entzungo jakula?
—Ez dala jauregian, hain gitxi tronuan,
- HERIOTZEA (1894)—Eta arnasa batek zelan jo, behingo batean
—Kandela itsu eta gelea ilun jarten.
—Zer jazoten da gorputzak daukan ahal izateaz?
—Kandelatxo bat haixe puskatek jotean legez
—Bestelan zer da nire Anjelaz gertatu dana?
—Ohetik zana goiz guztietan lehen jagiten?
—Zergaitik nire berbai ez deutse jaramoten?
—Esnatuteko seinale baga jarraitzeko?
—Hazan, jarteko horrelan nire emaztea
—Higaitik jagok taiu tristera gaur etorrita
—Hazurrok bere denporaz ihar jarriko dozak
—A! bajakiat, hi ez hazala sekula hilgo
—Zelan jausiko garean hire sareetan.
—Danok guztiok behar juagu, txiki ta handi
—Nahiz jakituna, zein ezjakina, eder ta ezain
—Jaiotea da hutsik nahikoa, eta guraina
—Jaiorik bere ez da gelditu, ez geldituko
—Lurrera jausi egin bagarik egundaino.
- ARRATIAR SOLDAU BATEN KUBAKO AMESA (1897)—Gure tronpetak erretretea jo ta zirean ixillu.
—Soinu joteko marmitak barriz tanbor eustala serbitzen.
- UDABARRIARI (1897)—Kantetan negua joan dala
—Kantetan joan ziran gatxak.
—Kantetan gaur jorik txistua
Arrese, Emeterio —1869-1954—
- URRUNGAITZA (1904)—Zer dira berriz gordetzen, Jauna, zer ezkutamen haundian...
—orain, bihotz ta begirakuna jasorik dauzkatanian,
- BASOTAR BATEN KANTUA (1911)—nere jauregi basakoia ta ni naiz emengo erregea;
—jaiotzetik hil arte izan ziran hemen.
—ez da bere kolkoan, ez da, ez, -uju-ju!...—
—oihu t' erronkaz inoiz bezela, a, gizajoa!, betor, bai;
—jaso t' eskuan zorrotz daukatan aizkora.
—neguak ere jazten baditu elurlumaz txuri-txuri,
—ezin liteke izan behinere euskal mendien jabea;
—jakin bezate, jakin arrotzak hil arte beti nerea
- AMERIKA (1913)—iritsi eta berehalaxe jiratu banitz ostera.
- ETXALAR (1928)—bai zuzen t'arin honuntz jarraitu hegazti polit urrutikoak!
—Etxalarreko sarea jo ta bertan loturik ikaraz daude...!
- KAIOAK (1928)—haizea bigunki joaz,
—goizero jarraitzez
—jai eder batez udan
—jolas-irabioka,
—ondoren berriz... plaxt, jetsi.
—jarraika dabiltz edonun.
—Gaztelupean jaio
- KE-BELARRA (1928)—urrinez jori
—pipa jartzean...
- NERE BASETXEAN (1928)—-Txori maiteak: luzaro jardun, ez isildu, gogoz ari!
—Udaberriro zintzo datozkit joan arren udazkenean,
—atseginaren ezti jatorra han behean ez, hemen dago.
—Txori maiteak: berriro jardun, ez isildu, lehiaz ari!
- ZER NAHI NUKEN (1928)—higikor izan, eta jarraitzez beihere aspertu ezin.
—gezal bihurtu, ta ni joranez ezilkor naizela jakin.
- IBARREKO OLA (1930)—Ur-jauzi, ardatz
—Sei-zazpiren bat langile bertan lehengoen jarraikitzaile
—olagizonak biziro jator, uzkur-nagi ez behinere.
—tunkutu joaz
—Gora ba zuek... olajaun eta zuen ekide guztiak
- HIRUROGEITA HAMASEI URTEZ (1945)—arrain pintarratu bat jauzika baitager.
—Gogotxindor luzaro jardun zale izaki.
—Jai det, jai haundia gaur atsegin erabat,
Arrieta, Joxe Austin —1949—
Arrinda, Anastasio —1944—
- BILDUR NAIZ BILDUR (1973)—Agian begi-ninian jo dut.
—«Euskaldun jaio nintzan
—Sitsak jango du euskal aria
—Il-kanpaiak joko ote digun,
- KATEA (1974)—jabe...
- IZAKI-ILLA (1976)—illunak jo dik
—jo du
- LARROSA GORRIA (1978)—Marxismo-aizeak mamian jota
—Hitler jaunak bidaliak...
Arruti, Antonio —1884-1919—
- OLA-GIZONA (1913)—Ederki gure lana dijua,
—Jasoko degun lan-saria!
—Jaurti zak gure sutegira.
—Jarritzen zaigun i begira.
—Jartzera aguro lirañ-lirain;
—Artzen du gure Jaungoikuak.
—Ikaraz ormak jarritzen ditun
—Etorri ta jun
—Begira nola degun jarri.
—Jaurti gentzake zugaitz-enborra,
—Erraz oi ditun zabal jarri!
- AMALAUDUNA (1916)—Jazten t'apaintzen beko zelaia?
—Aran landuen zear dijoa.
—Gorago zure begiak jaso.
- VOBIS...NOSSE (1916)—Pozez jartzen da noski ikusirik erreka garden azkarra,
- ILLUNABARRA (1916)—Aginka ari zait nere bizitza jaten zedena,
—Goiko-Jaunaren bildur donean azitakuak
—Apal, mendaro Jaungoikoaren aginduari.
—Baña zeruruntz kea dijuan eran, orrela
—Nik ere juan nai diat antxe zeukadat gela!
—Zartzaro onean jeisten diranak soñez obira
—Esnatu, jaiki seme leialak. Ai, ni banua!
Artola, Ramon —1831-1906—
- EGUZKIAREN SARRERA (1889)—Loreak joaten dira makurka muiskiltzen,
—Saguxarrak irteten dira jankai bila,
—Lotan jartzen ditugu nekeakin penak.
Artola, Rosario —1869-1950—
- NERE GITARTXOARI (1889)—hau joaz pasatzen det denbora txit legun;
—honekin nonhai jartzen det nik nahiko festa;
—soinua joaz eta gaineta kantari.
—Gitarra jotzez ez naiz behin ere aspertzen,
Artxu, Balere —1811-1881—
- AGOTA (1780)—Argi-azkorrian jinik ene arresekila,
—Ene aitaren ixilik jin nüzü zure gana,
—Sekülakotz jin zaiztala adio erraitera?
—Eta ez ditian jünta kasta agotarekila.
—Jentetan den ederrena ümen düzü Agota:
Artze, J. A. —1939—
Arzak, Antonio —1855-1904—
Astiz, Iñigo —1985—
- HARRESIAK (2012)—elkarren besoetara honela jaurtita,
—sakelakoak jo dio norbaiti.
- BESTE GOSARI ETA BESTE GOSEAK (2012)—eguzkitara utzitako gorpu jada.
—bi jaioberri; hain zen dena oraina.
- ERRAUTSAK (2012)—gogoan darabilzun nire jaiotza aurreko egun hori
- TEOLOGIA (2012)—Jadanik izan den eta gerora izango den
- EUSKAL HERRIA (GINSBERG ERARA) (2012)—iraganera edo etorkizunera jo gabe, ezta?
—Euskal Herria, zure berehalako jaiotza horrek
—zenbat jenderen ardura duzun?
—Ez gehiegi nahasi, aski dut portzentaje txiki bat,
—Katalina Erauso, Juan Zumarraga...
—Hamalaurekin jangelaz arduratzen zirenei
—ostiraletan arraina baino jan ezin genuelako eta
—Zain neuzkan hildakoak jaiotzerako.
—Madrilera joan baino lehen lagunak esandakoa ere bai:
—Bera ere ez da itzuli eta esango nuke jadanik
—George Bushen administrazioak egindako jazarpenez
—gobernatuko nukeela jakinik ere.
Atxaga, Bernardo —1951—
- HUTSALAK MY LOVE (1978)—Eta zure begirada, my love, sagar jelatua,
—Zuretzat bakarrik pianoa my love jotzen,
—Irlaren batetara joanen ginateke, bestalde,
—Ajuak adibidez, ajetibo kalifikatiboak,
- HAREA (1978)—Horituak, erloju
- TRIKUARENA (1990)—Baina gaua dator, joan dira sapelaitzak, eta trikuak,
Aurraitz —1912—
Azkargorta, Lierni —1979—
LEHEN LERROA
(2021)—Bakarrik iritsi zinen. Bakarrik joan zara.
—besazpiko jatorriaren beroan estaliko ote zintuen.
—Degradazioaren kontra-argia, jaso zintuen oheak
—Leihoa ireki dut. Zure arimaren bideari erraztasuna jarri nahi nioke.
—bularretatik ahora, jaioberriaren maina,
- ILUNDU AURRETIKO OLIADURA (2021)—Euli mandoen soinu narratsa, adarren joan-etorri malatsa,
—kanpoko haurren ukimen jolasa.
—Objetu Hegalari Ezezagun yanki bat bezala.
—sartu-irtenkako jipoietan, bi kolpez eta nonahitik.
- INMUNITATEA (2021)—jasango dut ezbeharraren sukarra,
—erregina-jele anpoilaz egingo dut topa. Agian bihar
- ANESTESIA: IHESALDI DISTOPIKOAK
(JOAN-ETORRI-JOAN-JOAN) (2021)—Joaten ari zaizu anestesiaren efektua.
—lauhazkan dakien zaldi tartekari jaspeztatu baten bizkarrean,
Azkona, Josetxo —1953—
- HIRUGARREN MILENIOAREN ATARIAN (1993)—Adis, Zlaton, Bogdan, Hihad, Jasna, Senad...
—Zeren odol puruaren bila baitabil basapiztia Sarajevon.
- ARGITZEKE (1996)
- OLIOZ (2001)—jotzen duten izerdi punttuan.
—doan jauzi horixkan.
- STACY BURD-EN AZKEN HANBURGESA (2001)—Jaun-andreok,
—tomate saltsaz, ziapez eta letxugaz jori
—Eta jateari atxikitzen natzaiola
—zein den jakin nahian lehiatuko naiz».
—Goiznabarreko 7.28an, injekzio bar eskuineko besoan.
—Goiznabarreko 7.29an, beste injekzio bar ezkerreko besoan.
- ZURGATZAILE HORI (2009)—(Senidetzat duen Mihura Jaun-Andrea ere
- ERAKUSKETA
(19 Bonsai) (2009)—Hosto jasa.
- IRAUNKORRA (2009)—Itxaropenak berriro behea jo du
- HIRU HITZ (2009)—giza jarioen pausagune
- GAUEKO SOINU EZAREN PAREAN (2009)—Ilargi puskak eztitu dira jada
—Urak mantso dira jausten
—Gehienera jota, zubipean gelditzen den ur geldia.
- HEGAN DOAZEN USAINAK (2009)—joandako aldiari darizkio amoniako usainak.
—Baina lehengo egunekoa iragana da jada,
—Erlojuko orratzek, izan ere, jo eta ke hortzikatzen naute,
- BLUES, NIRE ADINEKO BATENTZAT (2009)—bestera jotzen dik hire bihotzak.
—Jada ez haiz gazte.
—Ate joka natorkik, lagun.
Azkue, Alex
- LOREEN HAUZIAREN BERRI ZABALTZEN DUTEN (1981)—jaurtikitzen dituen
— Ez dut sekulan zu jateko bihozkadarik sentitu,
— ibai itoak gailurra jo
- ADIMENEAN DATZA (1981)—aurka jazarriz».
—sabela ireki eta opil bat sokaren hutsunean jarriz
—Hainbat jenderen nigar eta malkoak
—begiak hautsi eta jan ditu
—jendetza bustiaren aurrean
—amorrainek hilargia jan dute.
- BARNE MUGEN ERABAKITAN POTO EGIN (1981)—Jaio, bizi eta hil,
- HAU EZ DUK, EZ (1981)—hau laranjaren zumua,
—eta hauts jaurtikia lamo bihurtuz,
—irria janaz okina,
—ohea erre dioten ijituarentzat.
—ijitoen ohe nigartira
Azkue, Eusebio Maria —1813-1873—
- GAZTEEN BATZARRAK (1896)—jente gaztea da bero:
—gauza guztiak etorten jakez
—jazoten da askotan
—mustur-joka mutilkoak.
- GIZON BAKARTSUA (1896)—neska doiazanakaz leixiba jagoten
—ikusi eban neska bat jarrita harri baten,
—ta hasi jakan gizonai belarrira esaten:
—Jaungoikoak daizula egun on bat emon,
—kotxeru bat eginik hasi jat kezkea,
—Jantzita emakumeak mirinakeagaz
—dirudi Birjina bat magal zabalagaz:
—edo Abade edo Monja artazi-zorrotza.
—Banago joateko herriti kanpora
—baina ezin joan neite biloizik inora.
—Neskea agur eginda joan zan etxera
- EUSKALDUN BAT (1896)—joan zirean
—jakin zan Errege hil zala
—jo eban behin atzerantz lurra;
—eta harrak jaten
—badoguz Jaunak emonik,
—joan ginean
—goizean jagi,
—joan nintzan Habanati
—heldu jatazan atean
—Non dozu orain Jaungoikoa,
—hil jatzunean senarra?
- MUNDAKAKO EMAKUMEA (1896)—edo ehulea izaten da edo joskilea:
—ez deutselako isten jasoten begirik.
—irabaziko dana jaten eta edaten:
—Goizean joaten da bizkor eleizara
—eta amaituten jakez pozgarrizko egunak.
- SUR BATERI (1896)—Jagola barik haziko surra!
- MUNDUA BILOIZIK (1896)—agertuten ez jake barrua arpegira:
—Haginakaz jatorko borreroen garra
—gudan joaten bada hasten da suturik
—guzurrez jantzitzen dau orduan lotseak.
—da gizon jakintsua ta arpegi garbia
—Ikusi eizu gizon bat geu legez jaio zana
—ez da Alkate ez Jueza hain gizon abila
Azurmendi, Joxe —1941—
- PAGOA GELDI DAGO (1961)—Goroldioz jantziriko
—pago gazte jentilek
—pago jaio eta jeiki?
—Zertako pago indartsu jaio
—Egun lez nahi du jarraitu
—Jakingo duzu gaurtikan
- NIRE LURRA, NIRE ANAIAK, NIRE AMETSAK (1965)—erantzun eske joan barik.
—ez dakitela nora joan oinok.
- SUAK ERREKO EZ BALU (1966)—Justiziarik balitz
- MANIFESTU ATZERATUA (1968)—injustiziarik kometa ez dezazun.
—libre izan nahia justifikatu behar dugula
—gure jauntxoak ez direla
—Gure jendea pobrea da, trixtea da.
—Gure jendea ez da poesia batean kabitzen.
—Gure jendea ona da. Kulpa gabe
—ez da asko fiatzen. Gure jendea
—erloju zahar bat bezala ere,
—Ni apaiz pribilejiatu bat naiz,
—Zanpatua dagoenari justizia,
—misteriotsu asko, ideologien jardinetan.
—Edo gurutzean ebanjelioa
—Hola dio Jerusalemgo Talmudean
—Rajanam rabinoak:
—ez zen Israel desterrura joan
—parajodak)
—arparik gehiago joko)
—zerua bajatzeko.
—ez duela eguna erlojuak egiten.
—ebanjelioak aldapatsu dena diolako.
—eta Jesukristo bainoago Judas,
—jaio zenik ere ez badakite)
Azurmendi, Mikel —1942—
- AKILESEKIN ZEUSEN ATZETIK (1969)—nere aitzinean hegan motikoak, jolasetan
—jolasik egiten
—«bai al nakuszute jainko?»
—eskolara joan ziren; «jainko non» galdeginaz
—lyzeora joanik ez zidaten deus ihardetsi
—jarrai nuan
—jabetu zen ene jarioa
—jainko nintzela
—jainkorik enetzat ba ote zen
—alegia gabaz horlako jaunarik ez, ez dela pasiatzen
—hontza jakintsuak
—ez dut errezatuko anjelusa
- ORAIN BORROKARENEAN (1972)—«Amarillo Arlequin de Picasso»-ri, «rojo Pierrot»-i
—Zoaz Mikel, eta joan zaitez betirako
- JACKSON (1972)— Jackson,
—Jackson,
—Jackson,
—Jackson,
Azurmendi, Xabier —1934-1996—
Babaki, Jean —1913—
- ILUNTZEA (1931)—Iguzkiak oren bat badu joana dela.
Balentzia, Joakin —1947—
- HILDAKOEN ARTEAN IZENDATU NINDUTEN
(«EPIKA GARAIAK EZ DIRA IRAGAN») (1988)—jokalari kirten, arrakero arrunt horiek.
—jainkozko hiraren kudeatzaile trauskil horiek,
—beren jabearen ahots hutsak.
—baina ziur izan buru jotzeko zorian gaudela,
—egiarik gorrienak aldarrikatzen jarraitzeko,
—jakintzaren adierazpide guztiak azaldu ahal izateko,
- LOTAN ZEGOEN LASAI (1988)—besaulkian jarria, su suntsigarria
—jantziak bere larru eztia
- EROMENAREN INGURUAN (1994)—edo biziaren seriotasuna jasatzeko ezgauza izatea,
—itsasoaren harrotasuna konjuroz mugatzeko
—edo isilik gehiago jasan ezin duen
- BAZEN BEHIN (1994)—edo susmatzen ditudan injustiziez
Barandiaran, Gotzon —1974—
- BI EMAKUME HARAGO (2004)—kantari baltzarana eta soinujole errumaniarra
——labankadez jaiotzen diren horietakoak—,
—Bisitan joaten direnek
- EZ DEN LURRALDEAN (2004)—jostailugintza irauliko ditu,
—herritarren arbuioa jaso ditu,
—ezin du pianoa atzamarrik gabe jo.
—txaloak jaso eta frantsesez hitz egitera.
- ARGAZKIEKIN ZORRETAN (2007)—uretan joateko aginduta,
Barandiaran, Iñigo —1964—
- ETXERANTZAKO BIDEAN (1984)—(lerro laranja bat
—bakarrik joan da
—bere soinpeko zuria jaztera.
- ILUNTASUNA (1984)—jantziak,
—erlojuek osatu zuten
—zangoa non jarri
—lo egitera joan zen
Barberena, Eneko —1983—
- ETIOPIA (2004)—jeinu bat agertu zen.
—jaun-andreok,
- WELCOME (2004)—"Herriak ez du barkatuko" jartzen zuen
—besteek demokraziaren izenean jotzen dute.
—"Bienvenidos a Mondragön" jartzen zuen herri sarreran,
- AUKERATU (2004)—Fagor edo JMA,
—Itzala edo Kajoi.
Barbier, Jean —1875-1931—
- ESKUALDUN HILERRIAK (1902)—Beso baten gainean oro dira jartzen:
- TRAIDOREA (1910)—Itsasoa da ari jauzteka
—noiz joko duen beldurrez.
- BIZIAK HILARI ETA HILAK BIZIARI (1916)—Jainko handia lekuko
—Etsai beltza diat joko
- BIBA, BIBA FRANTZIA (1919)—Jainkoa, zuk barka
—Ezkila, ar joka
—jo zak, jo errepika!
—jo huen intziretan.
—jo zak alegrantzian!
—"Biba Jainko jauna
—Lurdeko Birjina
- GURE HERRIA... GURE! (1924)—jainkoaren gerizan lerroka zarria.
—"Zer behar duzu jauna, hemen gureganik?
—Zer nahi duzu hiola, hiritikan jinik?
—Ez dakit... bainan jada higuintzen zaitut nik..."
—jauregi bat ederra dugu altxaturen
—begiak zitzaizkola biraka jalitzen...
—"Zalu joanen zaizkit, zuhurra bazare
—Gure etxeen orde, jauregiak egin...
—Jende hoik erematzak herriko mugara!
- HARPEKO GIZONARI (1929)—jakinen omen dugu! Oi, gure loria!
—Hor, jendea trumilka zauku abiatu
—Bi jauntto beraz dira, iragan astean
—"Eskualdunak gira gu, zuek maitez jinak
—Jon Doni Petri Beltxa ta Otsobi jaunak..
Baroja, Serafin —1840-1912—
- KARLISTEN PANPARROIKERIAZ (1874)—Mendian gora, basoan jira
—ezin kalera jetxirik
—beren kanoiak, jende naparra
—Jauregi buru, Santa Kruz gero
—erlijiua aitatu ezkero
—Hauek ditugu erlijioko
—beti honela juntatu ziran
—gure baserri jendeak
- LUTXI (1875)—Josteko lagun bati
—Joan zera atera,
—Han jende tartean.
- ARRATS IZUGARRIA! (1880)—ta infernuak balira gauaren jabe.
—Nora begiak jaso, penen kupidan
—jasa ta ujola,
—Nora bada begiak jaso ta egorri?
—hilak ziraden ume jaio berriak,
—jarriaz begi aurrean haien kondaira,
—zer diran bizia utzi ta argi joaira
—Asaba zar gureak joanak mundutik
—Jaunak bere saria dizute ematen
- VIVA ESPAÑA (1898)
- LOIOLAN (XIX. mendea)—Jantzi ta apainez
—jai lehenengoen guzien gainez.
—Presaka janaz
—Mordoska jendez
—jendea beti
—atzo jaioak
—Ta jan ta gero
Baztarrika, Unai —1982—
- SAROIAK (2014)—Jentilak eta jentil izan nahi ez zuten haien halabeharrezko adiskideak.
—Jainko ahantzien otoitzen oihartzuna
- ARRAKALAK (2014)—Jainkoak gizaki egin zituzten eta bolbora usaina edonon.
— herri baten barne jarioetan.
- ZURIA (2014)—Idatzi gabekoen indarraz jabetu den edonork
- KANPOAN EURIA (2014)—Barruan, guztiak arrunt jarraitzen du.
—Autoen joan-etorria errepidean. Klixeak dira noski.
—laukizuzena eta ertz zehaztuen jabe.
Becas, Charles, Harrazpi —1847-1911—
- LARRESOROKO SEMENARIOA (1896)—Hitz ederren gose dena, hunengana jin bedi!
—Xoratu gabe jaun hori ez baititake adi.
—Larresoron apez jaunak aita et'amen orde,
—Nahiz diren jakintsunak maiz komentuan, fraide,
—Axularrekin baituzu jakitate bertsua,
- BI SENAR-EMAZTE (1897)—Gero berriz eskainka, azkenekotz joka;
—Lurrerat artikiak dabiltza jauzteka.
—Joaiten naiz jaun-andere
—Joaiten naiz jaun-andere heien baketzera
- MARTIN KOXE (1902)—Hainitz otoiztu zuken amattok Jinkoa
—Hortakotzat jendeak jujatzen nau gaizki.
—Janizak dautanean egiten asiki,
—Ongi jan, ongi edan, ase eta gelditu.
—Jaunak ez baitaut erran: «Nahuk berriz haste?»
- SANTSIN (1906)—Oxala ez bahintz jalgi putzuaren zolatik
—Zer sofriarazten dukan, Jainko Jaunak bazakik!
—Goiz aldera, ez errexki jeiki zen bada Santsin,
- VARIÉTÉS (1907)—Jainkoak eman derauzku ikusteko bi begi
—dio: ez joan lasterregi, ez zaut hori zilegi!
Begoña, Lizar —1996—
- SITSAK (2022)—sitsak jaio zaizkit sabelean
- OPERA PIANTO (2022)—laranja koloreko olibondoen artean,
—nahi ditugun jende-izenak hartzeko.
—Alephetatik elikatuz, heriotzatik janez,
—jakiteko horietako zein izan den
—laranja koloreko olibondoen artean,
- IZ. (BOT.) KAKTUS (2022)— Nola jan mila bederatziehun eta hirurogeita hamalaugarren urtean Perecek irentsi zituen elikagai likido eta solidoen inbentarioa? Nola zerrendatu hamar urterekin izandako galderak? Nola galdetu diskrezioz eta hizkuntza arruntean “nor zara zu”? Nola ez izan norbera ez den beste inor? Nola izan Agnès Varda ilea ebaki gabe?
— Zergatik ebaki situazio baten tentsioa hitz segida batez? Zergatik hitzez ordezkatu gorputzez egin daitekeena? Zergatik ekin? Zergatik egin berrogeita bat solairu eta ehun eta hirurogeita bost metroko kristalezko dorre bat Bilboko Euskadi Plazan? Zergatik Bilboko Euskadi Plazak ez du San Juan Chamulako elizaren antzik? Zergatik antz eta ezberdintasunak sailkatu? Zergatik sailkatzen dira motak?
— Noiz esango dugu mota bereko begiak ditugula? Inoiz izango da jende tristearen egun zoriontsurik? Noiz agertuko da zoriontasuna gordin-biluzian? Noiz biluztuko gara egurrezko hanka luzeen gainean brillantinaz beteta eta erreak ege ahoskatuz? Noiz kantatuko zait belarrira Himalayako balada? Inoiz egon da hemengo hegaztirik Himalaya mendikatean? Noiz izango gara hegazti?
Belzuntzeko Bizkondea
- ESKALDUNA (1883)—Jaunak egun batez
—Baita Jainkoarentzat;
—Jendea Laphurditik,
Benito, Jon —1981—
- ZURRUNBILOA (2001)
- HAUTU TXIKIAK BIDEA EGITEN DU (2001)—Bide zuzenik ez da jada
—bidegurutzetan ezin da etxerik jaso
—Ez diogu elkarri aitzakiarik jarri nahi izan
- HAN DENA ERRAZAGOA DA BETI (2001)
- ORBEL ZAKU BAT (2003)—Hotz jokatzen dut urrutitik,
—Ez da erraza aitortzen, ez nuke jasango.
- HASTAPENA (2010)—Nork jaso zuen aurreneko babeslekua?
—Joan ziren nomadak, galdu ziren erromatarrak,
—garai ilunetan eliza jaso zuenetako inor ez dago.
—jendearekin lotzen ditut galderak, nire kaleetan.
—Nork eman zien harriei jendetasuna?
- PUEBLO (2010)—eta pijamaren gainetik jantzi dio jertsea.
—Aitak maletak jaitsi ditu Seat 124ra.
—Ni ez naizen jendea bizi da paisaia arrotzetan.
—Jendea ez da zuhaitza
—Tioren Citroen Dyanean joan ginen
—han ere mina jan egiten zen.
—ukuilua bota egin zuten garajea egiteko,
—burdin hesia jarri itzalpea babesteko.
—«Eta han jaio izan bazina?».
- LIBRE IZATEA ("Y" BELAUNALDIA) (2010)—Zopa jaten dut eta saiatzen naiz
—Ez naiz ikasle txarra, maite dut nire jendea.
—eta umetan elkarrekin mendira joaten ginenekoaz.
- LAU POST-IT 21. MENDEAN
POEMA LIBURU BAT IDAZTEKO (2010)—Alejandra Pizarnik 1972an,
—Denak ni jaio baino lehenago.
—paper gainean jarri
- NIRE ETXEA (2010)—gaudenak eta joanak.
Berasaluze, Garikoitz —1975—
Berasategi Catalan, Maialen —1989—
Berrizbeitia, Luis —1963—
- ESPRESIO PERFETA (1987)—ama enoatuak jauzian etorri eta zartakoz bereizten dituzten arte.
—Arratsak gauaren jaka beltza jazten du,
—Orduan zuk leihoa kitatu, orri biluzia kajoian sartu
- ALEXANDRIAKO AGUREA (1987)—Ihes egiteko sasoia joan zen
—gure leinu jipoituaren hitzak
—neronek neure eskuz josiriko kaierretan.
—behar duen guztia jadanik bere baitan baitu
- LEPOA ETA EZPATA (1992)—Ni naiz morroia, zu zara jauna
Bidaur, Martin —1996—
Bidegorri, Iker —1953—
Bilbao, Leire —1978—
- INURRI GOSEA (2006)—Eman dezagun arrastia jausi zaiola sorbaldara
—Eman dezagun jendea dagoela behean,
- AZAZKALAK (2006)—Eta begiak jasoko lituzke lurretik
- EZ DAUKAT (2006)—inoren gosea jateko,
—bihotza jan dioten sagar-mutxikina lez
Bizkarrondo, Indalezio, Bilintx —1831-1876—
- IZAZU NITZAZ KUPIDA (XIX. mendea)—hala esaten ari zait beti nere konsejatzaile bat;
—Nere bihotza urtzen dijoa eta ez da misterio
—Zu zeralako merio baldin joaten banaiz lur azpira,
—behin joan ezkero hoien birtutez berriz ez niteke jira,
- HOBE SARTZEA SOLDADU (XIX. mendea)—hamalau jango eta bi sardin afaldu,
—goizero nahi ta nahi ez joan behar lanera,
—Nik horla zer bentaja nezake atera?
—Kontuz ibili arren eta juizioan,
—Jaunak, adiarazi ez liteke hitzez
—jornal txikiaren truk lanean aritzez;
- APAIZAREN KANTAK (XIX. mendea)—pelotan jokatzeko Oiartzungo plazan;
—Partidua jokatzez bukatu zanean
—ostatura joan nintzan zuzen-zuenean;
—mahaiera jana ekartzen hasi ziranean
—maskatu ere gabe tripazain jaleak,
—etorri orduko zeuzkan tripara jetsiak,
—harek nahikoa jan ta ni berriz gosiak.
—noski naiz Jaungoikoak ahaztutzat lajia,
—goseak egin nuen hango biajia,
—kulpa duenarentzat daukat korajia,
—apaiz batek jan zuen nere potajia.
—galdea egin gabe ez dut nik lajako,
—ez apaiz jaun guziak igual diralako,
- POBREAREN SUERTEA (XIX. mendea)—negarrez jaio eta
—jendeak ikustian
—gizarajoa dute
- KONTZEZIRENTZAT (XIX. mendea)—kana bat zintak bi jira.
—Jaungoikoak berak deitu izan balit
—zure ondotik hara joan beharrak
—Ondoren jarri nitzan denboran
—joango zan zure kolkora,
—nik jakitera nahi zenuela
—Beti ariko naiz Jaunari eskaka
Borda, Itxaro —1959—
- EZ DUT NIK (1977)—hitzekin jostatzen ari
—bainaiz juntatuz
—zeruko jainkoaren beldurrik
- FESTA DA FESTA (1978)—joaten naiz festara gozamenarekin.
—eta soineko eder-ederrak jantziak,
—dantzatzera bakarrik, gero haiz jalgiko!
- GIZON JARRIAK (1979)—Jarriak otoi, gizon jarriak
—gizon jarrien bake ederrak
—gizon jarriak, gure anaiak
—saindu-sainduak gizon jarriak
—dira jarriak lokartu,
—Jarriak otoi, gizon jarriak
- JOANEN GINATEKEELA (1980)—Penjab eta Kaxmirreko zelaietan
—Baina joanen ginatekeela!
—Ai, segur joanen ginatekeela!
—joate bakuna datorke minbera.
—joanen ginatekeela
- EUSKAL HERRIAN EURIPEAN (1982)—eta maitasun joanak
- IDATZI NAHI ETA... (1984)—Maikel Jacksonekilan trikitixalariak
—Banituen denentzat hitz joko milaka
- PACEM IN LAPURDUM (1988)—urdin beltzez jantzirik dabiltzan
—jo kidearen kopetatik odola.
- ABERRIA (1991)—merkeena globoa sutan jartzeko
- HANGO BORTU GAINETIK (1998)—joan dakidan bihotzera
—zazpi musuz bake jarri
- MILIA LASTUR ON THE ROAD (2007)—Hilotzen karrasiak josirik ahoan
—Maiteko haut Milia, ez hadila joan,
—Eresi hark ziona jartzeko zalantzan,
Borda, Xabi —1981—
- BANATOR (2004)—zelaira jausiko natzaio
—lurra janez
- METRIKA KONTUA (2004)—zuloak egin eta joan da denbora
- UDAZKENAREN KALKULURAKO METODOA (2009)—bosteko multzotan jarri
—eta aireratu ezinez lurra jotako hitzak
- NEURRIAK (2009)—liburuak eta azulejuak ukitu ditut banan-banan
—zer jomugari ekin
- EZKUTALEKUA (2009)—komuneko koraletara jaitsi dira
—kamuflaje koloreak galdu ditugun
Bordanabe, Jakes
Bordari —1910-1983—
Cano, Harkaitz —1975—
- BIRIGARRO ERRALDOIAK (1994)—nire ametsetan jada ez duzula bisaia ainubea baino
- ERRESUMARIK ZABALENA (1994)—orratz bat tenk jaioberrien bihotzetan
—soilik isilik jarraitzen gibeletik
- POESIA FIKZIOA DA
(BAITA ZERA ERE) (2001)—Batzuetan etsipen ikaragarri bat jabetzen da nitaz
—Eta batzuetan etsipen ikaragarri bat jabetzen da
—jada hamazazpi dituztela deskubritzearen antzeko
—imajinatzera ausartu ez ginen bular guri horiek
—gure injenuitateari zegozkion edalontzi guztiak
- BASQUIAT (2001)—Ni naiz Jean Michel Basquiat
—Ni naiz Jean Michel Basquiat
—jendeak haiei kasu egiteko
—neska zuri progre usteko guztiekin larrua jo zuena
—jasangaitza
—zuk nahi duzuna, jada hilik nagoenez gero.
—topera jarrita pintatzen zuena
Casado da Rocha, Antonio —1970—
- MAITALE ELEBIDUNA (2011)—Berriz abian jarri eta kito.
- FRESNOS (2011)—hosto kriskitinez jotzen dutela,
—iparraldeko jirafen moduan
- BETIRAKO (2011)—badago kanposantu judutar bat,
—Oñez-eko Ama Birjiñarena,
- ENVOI (2011)—jendearekin topo egitera.
- SUETENA (2011)—espazio jaurtiketa bezalakoak.
—Badaude jin eta joan egiten direnak,
Casenave, Jon —1957—
Chivite, Beatriz —1991—
- —3-VIII— (2022)—joan gintezkeela
—fideoak jaten
Constantin, Jean Baptiste —1847-1922—
- BASOILARRA (1906)—jarri nahi hain gora nola izarra.
—Negia joan da bizi berri batera
—Basoilar jaunak ere ez beitu nahi
—luto, ulun eta uduriz ja hotza
—jei gaitzik gabe, egin du bere haita:
—goiz jeiki eta doa patarra gora.
—bai eta ere haren jan tenoriak.
—oilarra izeietik jaitsi beno lehen.
—jiten da argiaren hastetik berhala.
—ez lizateke aisa xuxen jakitia.
- HOTZEZ (1910)—Barda jatzarri zen iparreko airia
Davant, Jean Louis —1935—
Diaz, Isabel —1966—
Diharassarri, Laurent —1848-1902—
Diharce, Jean Baptiste, Pudes
Dihinx, Alexandre
- MAITEARI (XX. mendea)—Jost'-atsegin guzien gogoa galdurik;
—Bainan jostatuz geroz ez nuen aurkitzen
—Negua juan zenean izotz-elurrakin
—Elgarrekin gazterik betikotz juntatu!
—Nigarrak eztia du: Juana, gaiten biak
Dorbe, Benoit —1815-1898—
- ILE APAINTZAILEA (1858)—Kontentik zagon jendea.
—Jan eta edan, ederki ase,
—Mahain hartarik jaiki orduko
Duvoisin, Jean —1810-1891—
- HAIZE BELTZA MENDIETAN (1857)—Jauzka zaizte gogotik,
—Nafarroako erregen jauregi noblean,
— Jauz zaizte,
—Iparreko jendaiak, Agotak bentzutu,
— Jauz zaizte,
—Non jinen den oldartzera!
- SUPER FLUMINA BABYLONIS (1858)—Minez gare jarri ipuru gainean;
—Oroit zaite, Jauna, Edomen semeaz,
Egiategi, Martin
Egiguren, Rafa —1948—
Eguzkitza, Andolin —1953-2004—
Eizagirre, Ekhine —1984—
Elissalde, Tipi Urruñarra —1793-1855—
- DIPUTATU BERRIAK (1869)—Diputatu berriak juan dire Parisat,
—Ez da jornal handia jaun horiendako,
—Gure jenatzeko.
Elizagarai, Biktor —1816-????—
- LANGILEA (1859)—Litzatezke zuen janariak.
—Zuen etxe, zuen jauregiak,
—Zuen etxe, zuen jauregiak.
—Gogotik jan eta gostuz edan.
—Langileak, jaten duen ogia
Elizalde, Jean —1883-1961—
- GURE IRRINTZINA (1914)—halako bat badu hor, jautsia golkorat.
—Kasik ikasia du ja ofizioa.
—Ja atxeman du ere nausien gogoa.
- HEMENGO MANERA (1916)—J. Barbier jaunari
—Kanoiak jarri ziren denak lerro-lerro
—Zorigaitzez ez hintzen hain jainkotiarra
—Jainko Jaunak detzala kontsola zerutik.
- HIRIKO MANERA (1917)—Zer dute jostatzeko hiriek bertzalde?
—lau haitz eder ondoren erdian jarriak?
—Zangar haitzak bezala lurrean jarriak!
—Hemen hiratuz noa jateko txarrean:
—Bego pilota nausi ongi jostatzeko
Elizanburu, Jean Baptiste —1828-1891—
- GAZTE HILTZERAT DOANA (1860)—Sekulan zoriona zer den jakin gabe,
—Laster ken dezadala bizia Jainkoak!
—Zer diren ez dut jakin etxeko gozoak.
—Nere bihotz eritik juan darot bakea.
—Munduan jakin zenbat nik maite zintudan,
—Urus zarenaz geroz Jaunaren oinetan,
—Soldado juan zen eta nik ez dut berririk:
—Auhen eta nigarrez jausten da bidean,
- APEXA ETA LOREA (1862)—Neguaz primadera zenean jabetu,
—Egunaz iguzkia dun nere jabea;
—Jainkoak bereganat deitu hau, lilia!
- AGUR HERRIARI (1862)—Jadanik dut aditzen, zorion handia!
—Nik ere dut otoizten Birjina Maria.
—Herria dut ikusten jadanik aldean.
—Jainkoak aditurik haur baten oihua,
—Bidexka, hi xuxen haiz jausten zelaiera,
—Zenbatez ez nauk jarri, amaren aldean,
—Bainan nere begitik nigar bat da jausten,
—Etxekoen boza dut jadanik aditzen.
—Jainkoa, darozkitzut eskerrak bihurtzen!
—Neretzat hik baihuen jo lehen orena,
—Agian hik orobat joko duk azkena
- NERE ETXEA (1862)—Ez du beharrak sekulan jotzen
- NERE ETXEA (1862)—Ez du beharrak sekulan jotzen
- OKERTUAK BERE OKERTZAILEARI (1866)—Zuri baitautzut esker, gure jaun Barbera!
—Jaun hari esker, begi batez.
—Zure ohoratzeko, gure jaun Barbera,
—Milesker, jaun Barbera, egundanik batez;
- ESKALDUNA (1867)—Arbola bat arrokan, ederki jarria.
—Nahi duenak jakin noizkoa ni naizen,
—Huna non agertzen den erdaldun jendea
—Ibaika jausten ene hondatzera...»
—Jo nuen errekara harroken gainetik.
- XORI BERRIKETARIA (1871)—Jainko ona urrikalduz bethiko nere nigarrez.
—Ene beldur izan gabe jauts hadi hurbil-hurbila,
—Xorittoa joan denean hostoan eror denboran
- LEHEN ETA ORAI (1879)—Munduan jarri huan injustizia
—Jaten ez zituztela hazten zituenak;
—Janari finenak
—Zer injustizia
—Azienden herronkan hintzen jarria.
—Jenden inozentzia nolakoa zen:
—Alferrak libertitzen jauregietan!
—Gizonaren herrunkan gure jartzeak.
—geroztik jendeak
—Lerro berean gaitik jarri legeak.
—Hori duk egiazko Jainko legea!
- BIBA FRANTZIA! (1891)—Frantzes guziek elgar adituz... Jainkoak adi nezala!
- LAU ANDREN BESTA (AMETS BAT) (1897)—jarriak itzalean,
—Zer duten nuke nik jakin nahi
—Pitxarrarekin bertze jaun hori;
—Jes! Nik oraino zer dut ikusten?
—Haurrak bezala jostetan ari;
—Eman jokoan ezti-eztia;
—Zahagiaren seme joria,
—Kokoriko, kokoriko jarria.
—Truk, jo zan! Mariak xango, Katixak xaldun,
—Lau gatu zahar anjelusean,
—Bat mainguz, hirur saltoka, sorginak pujes!
- LEHEN ETA ORAI (XIX. mendea)—Munduan jarri huan injustizia
—Jaten ez zituztela hazten zituenak ;
—Janari finenak
—Zer injustizia
—Azienden herronkan hintzen jarria.
—Jenden inozentzia nolakoa zen:
—Alferrak libertitzen jauregietan!
—Gizonaren herrunkan gure jartzeak.
—geroztik jendeak
—Lerro berean gaitik jarri legeak.
—Hori duk egiazko Jainko legea!
- URRUNDIK IKUSTEN DUT (XIX. mendea)—Jadanik dut aditzen, zorion handia!
—Nik ere dut otoizten Birjina Maria.
—Herria dut ikusten jadanik aldean.
—Jainkoak aditurik haur baten oihua,
—Bidexka, hi xuxen haiz jausten zelaiera,
—Zenbatez ez nauk jarri, amaren aldean,
—Bainan nere begitik nigar bat da jausten,
—Etxekoen boza dut jadanik aditzen.
—Jainkoa, darozkitzut eskerrak bihurtzen!
—Neretzat hik baihuen jo lehen orena,
—Agian hik orobat joko duk azkena
Elizanburu, Michel —1826-1895—
- TOXA (XIX. mendea)—Egungo Jaunttoendako?
—Ene zortearen jabe!
Elzo, Jose —1894-1916—
- GAXOA! (1916)
- ERI BATEN NEGARRA (1917)—aizeak jo ta lurrera,
—Jardun zaite, ba, aspertu arte
—Eguna joan da eguna etorri
Erdozaintzi-Etxart, Manex —1934-1984—
- GURE ETXEGIBELEKO HARITZA (1960)—Zenbat belaunaldi sortzen, pasatzen eta joaten
—Harri erauntsi gaixto jasan eta garaitu hintuen
—Gure haur denborako josteta, irri eta nigarren
- PRESUNER OHIAK (1961)—Joan behartu zitzaien kolera golkoan
—Hau ere behar duk jakin
—Denak utzirik joan direnak
—Beren lurraz erdi desjabetuak aurkitu direnak
—sakrifikatu jendalde eta herrialdeen
- DOLOREZKO IZARRAK (1965)—Azkorrian, aguna jatzartzean, izarrak ihes doatzi
—Bizia daramat bihotza ideal baten jabe:
—Ideal horren suak berotu nau et botatu jendeen artera
- AMODIO GALDUA (1969)—Ez jakin xuxen
- NORI EZ? (1971)—Jeikitzeko ordua
—Jendarteko oihuak
Erkiaga, Eusebio —1912-1993—
Erkoreka, Jokin —1991—
Erro, Angel —1978—
- INSPIRAZIOA (2005)—Jérôme Minière, Benjamin Biolay,
- UDAMIN (2005)—(jainko dirudizu
- GOIZALDEA (2005)—ez joan, ez erre autobusik,
—egon gintezke jo eta ke.
- AP XII, 8 (2005)—zuk, epaimahai erantzunezin baten juzkura
—igande eta bestelako jai egunetan
- ERREPIKA, ERRITMOA, ERRITUA (2022)—Hor ikusita jakin dut igerilekua
—izan zenuela haurtzaroan, orain jakin dut
OINAZEAREN BARIAZIOAK
(2022)—leihoan freskatzera nork jarria.
- SINEKDOKEA (2022)—edo zure jantziak —markako sinekdokeak—
- POETA MAITEA BERRIRO EZ IKUSTEAREN IZU DA (2022)—ez dit esan. Ezin dut, beraz, jakin,
—ezin duzu jakin elkarren berri
—ez denez Justizia zertan gailen,
—Jaunaren bide ez-dakit-zer-etan.
- SAUTRELA (2022)—Ez dut nitaz jakin nahi.
Ertzilla, Manu —1953—
Estankona, Igor —1977—
- POEMA HIDRAULIKOA (1998)—Airea josiz tantak lainoetatik argazkira.
—Batzuetan jantzia lisatzen diozu
—soldadutzara joan beharrik.
- KRETAN IDATZIA (1998)—baina badakigu oinazea jasaten eta zabaltzen,
—bake garaian uzta zaintzen duten jainkoek
- LEIHO BAT ERDIREKITA (2002)—Nire gainean jartzen zarenean
- OZEN BARRURANTZA (2002)—belauniko jarriko zarete
- NIRE LEKUA (2009)—justu kontrola paratu duten bidegurutzean
—zelai-zelai jarraitzen duen
—Nire lekua jaisten da gero
- USTEZ MAITASUNA (2009)—linternekin joatea bizitzaren bila
—maitasunaren eta arbuioaren artean ateak jo arren jakitea
- HILKETA IRUDIMENEAN (2009)—Maite zaitu, ea kontuan jausten zaren.
—Begiak zabalik larrua jo zeniola
—erlijio apur bat
- IAZKO URTEBETEAK HASI DIRA USTELTZEN (2009)—bihotzak joaten.
Esteban, Mari Luz —1959—
- AMAREN HERIOTZAK LIBREAGO EGIN ZUEN (2013)—Harekin izandako eztabaida sutsua, urteetako jarduna, da abiaburua.
—Harekin aurrez-aurrekoan, bereari eusten, berea eraikitzen hasi zen. Beraren kontra baina, nolabait ere, beraren baimenaz, inoiz errieta etorriko ote zitzaion beldurrari ukoaz, bere erabakimena haundituz joan zen.
—bigarren aldiz jaiotzeko ahalbidea
- BERANDU BAINA GOIZEGI (2013)—Urteetara, hiztegi berritan eskolatu zen. Izena jarri zion aldez aurretik sentitu ohi zuenari, esangura aitortu zien aspaldiko ametsetako zirrarei, mapa berriak marraztu bere soinean. Plazera anplifikatzen ere ikasi zuen.
- SEMEAREN ESKUA (2013)—Aita -entzun diot-, jolastuko al gara?
- BIDALDIA (2013)—niregandik zureganako joan-etorria,
Etxaburu, Mikel —1969—
- TXORIA DATOR ESATERA (2011)—niri jaten eman
- HORMAK LAU (2011)—armiarmak izarrei begira jartzen direnean
- HOGEI SEGUNDO (2011)—batez ere argia joaten den gauetan
—labezomorroek tronpetak jotzen dituzte
—argia joaten den gauetan.
—batez ere argia joaten den gauetan
—argia joaten den gauetan.
- OHITURA DUGU (2011)—baleari jarraitzeko
—baleari jarraitzeko
Etxahun —1786-1862—
- MÜNDIAN MALERUSIK (1827)—Nihauren funtsetan nahiz izan jabe,
—Desertüko ihiziak, jenten beldürrez,
—Erraiten ahal beitüt zereki zeitan jin,
—Haren jabe handik haren althe jarri
—Nihauren kuntre jalkhi zeitadaneko,
—Desünionian jarri familia oro:
—Gaizak untsa phartitü eta gaztelilat jun gero.
—Jeloskeria batetarik hatsarria oro,
—Ene osaba jauna kausa izan duzu.
—Emazte dohaña! Hurak bethi birjina,
—Musde Haritxabalet jaun erretora,
—Makaleren sarjant zerbütxatü zirela.
—Hurak deüs nütinen jaten, lotzen ene ohin,
—Jüjen aitzinian ere izan nüzü:
—Hamasei jakiletan zortzi ziren faltsü.
—Haier izan beitira jüjiak behatü,
—Zü ere, Jüstizia, injüsto zirade:
—Zur jüjamentik halaxe dirade:
—Gei dinak ezkuntü, ez jar esklabo!
—Aphezt-zite lehen, edo jun soldado.
—Ezpeitü Jinkuk egin gaberik batere.
—Eztitzatzie jerraik aitamen edsenplik,
—Bena zühaien bürüz ahalaz Jesus-Krixt.
- GAZTALONDOKO PRIMA (1838)—Eia nurat jüten zeian bürüzagia,
—Nausia zeitan juiten prima ganat gero,
—Primak bazin jaun barberarentako
—Eta haiez ajüta eman gero.
—Zure senharra adjüent egon zenin,
—Zamari gaixua jakile haigü hartzen:
—Bena gük eztiagü jaun hura sinhesten,
—Zeren eztie xapelik haiek jaunsten
—Jinkua, ümilen faboria,
—Primak dizü jaunetan sinhestia
—Notari dükezü jinen den frütia.
—Ejer, ümil, gazte, eta bertütetsü
- AHAIDE DELEZIUS HUNTAN (1849)—Ebili nüzü kharriketan, ene bidaje handitan,
—Zelietako Jinko jauna, zützaz nüzü estonatzen,
—Jinkuak maradika beza Gaztalondo Topetia,
—Erranik nahi zeitadala primajia errendatü.
—Hura xalantareki etxen; ni hañ nintzan jelosi!
—Ber denbaran anaiak defautez prosesa jüjerazi,
—Musde Düfis, jaun Presidenta, eta Musde Andurein jauna,
—Zien letera eraman' ba'leitade Pau'eko jaun-jüjen gana,
—Pau'eko jaun jüjek ba'lie hire finazia jakintü,
—Oi! Jüstizia injüstua, igorri naizü herriti,
—Orai jin nitzaik sokhorri galthoz, heltürik ezin-bestila:
—Jüstugo zia lo zedin hire küñata, izorra!
—Haboro bizitzen ezpa'niz, Josafatera artio.
—Algarreki izanen gira Jinkuk berhez artino.
—Zien salbamentia hetzaz txerka, imita Jesüs-Krixt.
—Küñat küñater eman beria, haurrer Jinkuen kreinta,
—Izan nüzü Jondane Jaka'n, Erruma'n eta Loreta'n,
—Bethi, jente hunen medioz, biz'izan niz ene bidajitan.
—Jinko Jauna, lagünt nezazü ene behar-ordietan.
—Zelietako Jinko Jauna, zuri gomendatzen nüzü,
—Hil ba'nendi ere holako bidaje lüzian,
- OFIZIALENAK (XIX. mendea)—Ihauk jaten duk arthua;
—Josler deie gomendatzen
—Eta mündiaren jorratzen arte hartan abüsatzen.
—Ezpeitie jaten diena hüllantzeko irabazten.
—Jakile ezpa'liz igela!
—Arrañuak jüje har eta hek hintzakie kundena,
—Haien etse lejitimua guri saltzen deikiala.
—Errijent bat ba'da hiltzen,
—Jaun aphezek edsortatzen
—Haiekila behar düke Jinkuak aizina ükhen.
—Astin emazter ebatsiak igantian gero jokha!
—Sarjanten golde-nabarrak
—Sarjant eta notariak,
Etxahun-Iruri —1908-1979—
- GOIZIAN ARGI HASTIAN (1977)—Xori eijerra, hain alegera, entzüten haidanian
—Ene xoririk maitena, zeren jin hiz nigana,
—Iratzarazi naik nialarik ametsik eijerrena.
—Jinik hain goizik uste hian hik, baniala hanitx pena?
—Xorittua juan düzü, ta ez arra-agertü
- DONOSTIA (1977)—Xibero lo etan ützirik bürütü dit juraliltia
—Barka xuri eijer aldian bat hurrin goxoki jünpakan
—Baten kaskuan amiragarri Birjina Dona Maria
—Urtiak zale baduatza, laster jinen da berria
- AGUR XIBERUA (1977)—Parisen sartü nintzan korajez beterik
—Bazter güzietako xokorik eijerrana
—Palazio ederretan gira alojatzen
Etxamendi, Manex —1873-1960—
- SOLDADO LAGUNERI (1895)—Karta jokork, eta pilotak, oneski libertitzeko,
—Bainan bada beste jokorik guri xangrin emaiteko,
—Jainko Jauna dut otoizten beti pazientzia emaiteko.
—Larderiarik handienean, libertateaz ez jabe,
—Penak jasan behar baitira pazientziarekin,
Etxaniz, Nemesio —1899-1982—
- BURU-ERROTA (1952)—dituk alkar joka.
—usu aldatuz jolas-neska.
—aginte zabalak, jakintza
—itotzen nauk jolas ta parre
—Jainko Beraren oinetara
—jaso zak ire erresuma:
—dezadan Jaunaren eskuma.
- MAITASUNARI GORROTO (1953)—Ordu onean jo dek nere atea!
—jaurti nian. Ez egon nere zain.
—jaurti nizkian leizera.
—Jainkoa Bera maitatzen ere,
—josi dek, inpernu keizez
- NORK DAKI? (1953)—aitz joka ari da
- GOGO-AMILA (1953)—gauzen muina nondik ote diteken jakin.
- EURIA (1955)—Aterkiz jasango det
—nere jira-bira.
- OLERKARI (1955)—Baina jarrai dezagun komeri onetan:
—lagunik inguruan txalo joka baitet.
—Ilda gero besteak jaso oi diate
- MISSISSIPPI IBAIKO LEGEA (1959)—Jo ta jo, etengabe,
—bururikan jasotzeke,
Etxarte, Hedoi —1986—
- METRAILETEN MUGAK (2008)—kotoizko koltxoiek jan nazatela
- 36 GRADU (2008)—joan zen uda eta negua amaitzear zela
—jausi egin zen eskoziar lorea
—Leonidovitxek lorea jaso zuen
- NESKAK (2008)—jaso dut zure eskutitza kizkurrei lotuta
—il est dj
trop tard
—jantzi gabeko argazkiak
- ESANAK (2008)—bidaiatzen zuen Jules Vernek
—ni ere Jules bezala
- PFAND (2008)—piano-jotzaileei txarangarako baliagarriak ez direla
- EZTA HAZIA EREITEKO ERE (2012)—jatetxe goxoetara eraman
—«Berdintasun teknikariek, epaile jaun-andereek,
—LS jaunarekin topo egin zuen AZk.
—LS jauna AZ kazetariaren
—ikuskizunerako txartel bila joan:
—LS jaunak zaplatekoa jo zion bizkarrean,
—koitoan zakila makaldutakoan jo ohi den gisan,
—LS jaunak banandu ostean
—Sasoi hartan LS jauna igandeetan
—Armentiara joaten zen paseoan.
- ATZERRIAREN HEDADURA (2012)—Jon Errekalderentzat hedadura zabalegia zuen atzerriak.
—Horregatik jaitsi zen trenetik Irunen Hendaian ordez.
—«Eta ni zure doako prostituta» jaulki zuen orduan.
—Jon Errekaldek: «Euskal Herrian, Errusian legez,
—«Poesia non eta noiz erabili jakin behar da»
—ez zion halakorik esan behar izan Jon Errekalderi.
—Baina atzerriak hedadura zabalegia zuen Jon
—Jon Errekalderi ez zitzaion
- BETAURREKO BERRIAK (2012)—jasotzea autoestimuarentzako kolpe latza izan ohi da.
—Euskaraz jarraitu dut badaezpada ere:
—Paparrera begiratu diot. MARTA jartzen du txartelean.
—segituan joango zaizu sentipen arraro hori;
—frankismoan demografia jario handia
—jasan zuela Euskal Herriak.
—atera zuten jende olde haren
—Gidatzeko jantzi egin beharko dituzu.
—Eskaileretan behera jaitsi gara.
—Walter Benjaminekin izan zituen elkarrizketak
—Danimarkako erbestean jazo zirela.
——Badakit objektu gisa ederrak direla,
—Eduardo Noriegarekin, hain justu modelo honekin
—objektuak —esan diot. Hildako nire amonaren
—oskolezko betaurreko marroi-laranjak zeramatzan.
—Oskolezko betaurreko marroi-laranjak zeuden
—marroi-laranjen artekoa izango dela.
—Txillardegik Josu Muguruzari laudorio egitearren
—esan zuen ez zegoela jakiterik Muguruza
- HAU EZ DA ALIANTZA TAKTIKOA (2012)—Jomugan zaituztegu,
—Ez dugu geure jokoa ulertu nahi izan:
—lurrin eta makillajez apaintzen duzue besteek.
—jakin ez zenezaten azken unera arte egingo genuena.
—Duela hogei mende San Jose plaza habitatzen genuenok
—Dj Msn eta Manfred Mann.
—Berdin janzten gara, baina ez
- GAURKO AFARIA (2012)—jada ez zara langilea, tipo arriskutsu bat baizik.
—Bada jendea uste duena hondamendia dela
—bizkartzainak langabeziara joanen direlako.
—igoko zuelako kezkatu zen jende bera da.
—Bada jendea kexatu dena EHUn irakasleek
—instalatu zutenean kexatu ez zen jende bera da.
—Bada jende diruduna egunkarietako zutabeetan
—gauez zopa ematen zien jende bera da
—egunez goikoentzat jertseak egiten
—Bada jendea sumintzen dena ETA(m)k
—Benjamin Atutxa jaun sozialdemokrata erail
—nahi omen zuelako. Benjamin Atutxak
—bizitza itxaropena hamar urte jaitsi behar dela
—dioenean txalotzen duen ia jende bera da.
—Benjamin Atutxak. Eta gero jarraian:
—Txalo egin dio trenaz baliatuko den jendeak.
—ezingo duela erabili dakien jende bera da.
—Bada jendea egongelako leihoa ixten duena
—kontsignak eta exijentziak aldarrikatzen.
—Eta egongelako jendeak pentsatzen du
—jatetxe eta dantzalekuak garrasi hanpatuekin
—leporaino betetzen dituen jende bera da.
—Horixe da gaurko afarira etorriko ez den jendea,
—Marcelino Orejak izan zuen bezala.
- HOGEITA BAT PROLETARIO (2012)—gure jaiek ez dute zoriontasunik eta tristeziarik,
—gure jaietan ezin da dantzatu, ezin da lardaskatu,
—ezin da narkotikorik kontsumitu, gure jaietan
—ezin da jendea ezagutu, ez dago geuretzako lekurik.
Etxebarria, Juan Anjel —1934-1996—
Etxebehere
- ABERATSA (1858)—Seme bada urredun jaun egiten,
—Poker zonbait zaiotenean jauzten,
—Sobera jan azken bazkaritan,
—Bego Jauna makurren xuxentzerat,
—Oro gare jautsi behar hobirat,
Etxeberri, Agustin —1849-1890—
- MARIA ALEGIAZKOA (1885)—Jar nindake izarren gainean.
—Zabaldua, jar niro sasian.
—O! Maria, zu jartzean arrosa,
—Jauntzi xuri, ni, serora lasterrik
- DESERTURRA (XIX. mendea)—Zorigaitzik dorpenak zitzautan jasaitea.
—Txirola joz, badoatzi kantuz plazara denak:
—O ezkila! hi neretzat lehenik jo huena,
—Hik orobat joko bahu nere azken orena!
—Hemen jende arrotzetan ni hiltzen naizenean
Etxeberria, Martin —1974—
Etxeberria, Patxi —1900-1989—
- BOST LORE (1933)—Gizona zer? Itzala. Buruz jantz baledi!...
—Gora zazu Jainkoa zabal zure usaia-
—Goi-jauna nere alde zait, noski, agertu.
- HASERREA (1937)—Auzoko kankailuak jo dit saihetsean.
—Jainko! Hartu nazazu sutopa bainintzan.
—Eskaintz haundia dio Goi Jaunak onartu...
- BORROKAK (1938)—Ezin joan inora! Norbaitek sakaildu.
Etxeburua, Arantza —1966—
Etxegarai
- NORAT ZOAZI, ZU, ADIXKIDEA? (1790)—Baldin Lapurtar hoiek jalgitzen badira».
—Lapurtarrek jin ziren, trebesak doblezka
—Joko askiren orde bazuten nobleza;
—Hek zazpi joko eta gurek bederatzi;
—Gure gasna-sariak joan zinauzkuten...
—Orai, lapurtar jaunak, zuek zer zaitzue?
—Azantzako Jaun Pedro, artexa zirade,
—Jiten zireneko, prest egonen girade.
—Antzara ixter zenbait jan beharko ditik
Etxepare, Bernat
- POTAREN GALDATZEA (1545)—«Andrea, Jeinkoak drugatzula, orai berdi girade;
- EMAZTEN FABORE (1545)—Haren eskuz osoan behar soinera eta jatera,
—Emazteak ez dut entzun lehen gizona jaukirik,
—gaixteria jalgiten da beti gizonetarik;
—ez diroite deuskai denik utzi jauki gaberik,
—Jeinkoak emaztea maite mundu oroz gainetik;
—zerutika jaitsi zedin hartzaz amoraturik;
—Jo badeza dardoaz ere gorputzaren erditik,
- MOSEN BERNAT ETXEPAREREN KANTUIA (1545)—Mosen Bernat, jakin bahu gauza nola jinen zen,
—Jaun erregek mezu nentzan joan nengion bertarik;
—joan nendin, ez nagien ogen gabe ihesik.
—Balinetan joan ez baninz, ogenduru nintzaten,
—justizian entzun baninz, sarri jalgi nintzaten;
—haren faltaz hasi nuzu jaugitiaz dolutzen
—Ni, gaixoa, etsaiari nihaur jin niz eskura;
—halaz kondemnatu zuten Jeinkoa ere hiltzera;
—pazientza dugun eta Jeinkoak gitzan aiuta;
—Jangoikoa, zu zirade egiazko jujia;
—Jangoikoa, zuk begira etsaiaren menetik;
—Jangoikoa, egin dizit zure kontra bekatu;
—Penak oro jiten dira Jeinkoaren nahitik
—ongi egin uste baitut ohorezki jalgirik,
—gaitza nola ona ere jauginen da bertarik.
—orai dakit: Jangoikuak ez nu nahi damnatu,
—Jangoikoak nitzaz ere hala agian egin du.
—Batre minik heben ez duk, lekot jalgi nahia;
—pena honez orit eta hangoa ezak kojita;
—Jeinkoari gomend' ezak heure gauza guzia;
—Jeinkoari egiten duk injuria handia:
—hura borrer egiten duk, juje heure buruia.
—Zertan juja hik baitazak eure izterbegia,
—Jangoikoa, orai dizit egiteko handia:
—hiri honetan heriotzez hiltzen duzu jendia.
—osorik, otoi, jalgiteko zuk idazu bidia,
—Jangoikua, zuk begira niri ere zuzena.
- KONTRAPAS (1545)—jalgi hadi kanpora!
—jalgi hadi plazara!
—Bertze jendek uste zuten
—jalgi hadi mundura!
—Lengoajetan ohi hintzan
—euskara ez jakin arren,
—Ezein ere lengoajerik
—jalgi hadi dantzara!
Etxeto, Joanes —1801-1887—
- KATXOK BETIRI SANTSI (1819)—Gure erresurtsa guziak juan dire.
—Jende xehearentzat bardintsu dire,
—Bidean joaile handia,
- MONTEVIDEORA HELTZEAN GALDU IZAN ZEN UNTZIA (1842)—Sujet bat errenkontraturik, zitakeien ederrena.
—Sujet ederra dela ez da guzia egia,
—Otoizten zituztelarik Jainko eta Birjina.
—Heldu diren urtiak baino juan direnak hobiak;
—Deusik ez da gizona ez gizonari jakinak,
—Guziak bentzutzen ditu Jainko Jaunaren dohainak;
—Untzi hartako kapitainaz mintzatzen da jendia,
—Ez da erremediorik engoitik, hek juan dira,
—Beren haurrer ait' amak besarka jarriak,
—Altxatzen zituztelarik Jainkoari begiak:
—Sujeta frango bazen bainan presatzen niz finitzera;
—Montevideora jin nintzen kantu hauien emaitera,
Etxezaharreta, Lucien —1946—
- HAZPARNE (2012)—karrika bazterrak jendek betetzean
- BOTANY BAY (2012)—burdin azotek jana
- PONTRIQUE (2012)—joan ziren gazte denborak
—han parrean jendea oihuka
—jostuna goizik lanera joailia
—kadira antolatzen Jeanne auzoko atxoekin
—espartingile ahantzia aspaldi joana
—agorrileko lur ikara eta jendea kanpoan
—han ere Joanteguyren zurbiak zutik
—hirugarren estaietik jausten lasterka
—jende xeheak beren sosak zaintzen
—Jacques Lafitte karrikako hesi burdinak
—Aita Seme aintzinean PJko zakurrak
—lehengo jabeen aurpegia doala oroitzapenez
—etxe jabe minkorren soak
—orenak jotzen baina ez sobera
—gazteria jostatu beharrez
- XOXO BELTZAREN KOPLAK (2012)—Jauregi ate herdoila
—Joan ziren gure denborak
- BAIONAKO ERROBIN (2012)—Gaua jauzika mensten
- EZ LEHER EGITEKO (2012)—jainkoak aspaldi hilak
—judu erratuaren gisala armairu zoko batean atxikia
—badira oraindik monde zaharren deiari jarraikiak
—jo ta ke hil arte
—Djugaxvilik Stalin emanen zuela
—euskaldun izaitea ezjakinaren bortuetan
—eta dozier apainekin jujatua
—oi juje ezpalitz igela
—diruak usteldu jendartea
—eta lagun joanak
—ilargi betea Artzamendiren gibeletik jalitzen
—zure jantziak hunkiz
—gure biziak besteak jaten
—jainkoak mutu eta ixil direlarik
—uretik ekaitz bat jalgiarazi
Etxezarraga, Jesus —1953—
- NIRE AZKAZIAREN HARIA (1978)—ta argitu ez jakon egun baten
—jan egin eutson,
- DOMU SANTUZ (1978)—gure joanean eroriok
—gure joanean eroriok
- SANTUTXUKO ALDAPAN (1978)—jabegabeko zakurrak
—Mahalia Jackson
—Joshua Fit The Battle Of Jericho
- VIA CRUCIS (1978)—Eguneroko igurtzialdiak trukuztutako ezpain jausiak jaso zituen emegalduak
—ta gorri biziz jantzi zituen.
—joan eta irrifarre zahar bat jarri eutson.
—Bariku Santu gaba batez janari hotz-beroak ospatu zituezan Zabalburuko azpietan.
Ezkiaga, Patxi —1943—
- PARADISU GALDUARENA (1984)—Jainkoak gizonak
—adjetiborik gabe
- JOANNES DE ETXANIZEN BALADA (1990)—herio kanta jo dute gizonek
—hilik joannes de Etxaniz lurrean,
—segalariak jotakoen oihuz?
—Joannesen hitzak esnatu ditu:
—«Jota gaude! Ura jelatuz doa!».
—ezin du tillajeak jela hautsi,
—jasan ezina jasan ala etsi.
—elurra, jelatea eta elurra...
—Baina ahuleziak jango ditu ta hotzak,
—gaixotuen gorputzak morez jantziz;
—hiru gizon joan dira jadanik
—eta Gabon Gauan Joannes d'Etxaniz.
—eskuetan jarri errosarioa...
- TCHAIKOVSKIREN PATETIKA (1993)—jadanik ez dagoela maite dezakedan inor,
- BEDERATZIGARREN KANTA, I (1999)—elorri jada zurituaren ondoan.
—maitasunean fijotzat jotzen dudan
Fernandez de Larrinoa, Kepa —1958—
- «AGUR» ESATEA (1984)—mojen ikastetxetik gurasoen etxera
—Orain egunak joanik
—jakin-minez:
— jendea belarditan etzanda, olgetan...
—jadanik ez dagoen belarrez sorturiko eserlekutik
—jaikitzen zelarik.
—Hau jazo zen
- APIRILAREN LAU EGUN (1984)—Lau egun joan dira
Galarreta, Xabier —1961—
- OSO EDERRA IZAN ZEN (2002)—Lehenik, hipermerkatu batera joan nintzen.
—autoa hartu eta beste «hiper» batera joan nintzen,
—eta hirurgarren hipermerkatua bisitatzera joan nintzen,
—bertan gaueko hamarrek jo zidaten arte.
—begia gorantz jaso eta zerua izarrez gainezka zegoela ikusi nuen.
—Eta eskua ere gorantz jaso nuen;
—eta berriro jaitsi nuenean,
- BI + BI EZ ZIREN HOGEITA SEI BAIZIK (2002)—gorputzetik jaulgitzen hasi zitzaizkigun arte.
—jario zitzaizkigula,
—eta requiem-ari ez genion jaramonik egin,
—jende saiatua ginen eta
—iseka artean jaisten ziren bipil,
- UHIN TXIKITXOAK SORTZEN NITUEN (2002)—jainkozko edo izadizko esku batetik zintzilik,
- BALIO DU NIRE ODOLAK URREA (2002)—Johnny Winter
—Nire jabetzaz
— jabetzen naizenean,
—Jade urtua
—jai ematen didate;
Gandiaga, Bitoriano —1928-2001—
Garai de Monglave
- ALTABIZKARKO KANTOREA (XIX. mendea)—Etxeko jauna agertzen da
—Jauziz borta alartzetan.
—Herots handi bat jaikiten,
—Mendietarik jaitsi tuk
—Lerroz lerro jiten dira.
—Zonbat diren jakin nahiz
—Junta ditzagun indarrak,
—Zeren zaizku hunat jaitsi?
—Harrokak jauziz erori,
—Etxekojauna, joan zite,
—Bitoriaz Jinkoari
—Korpitz hil hoien jateko.
Garbizu, Daniel
Garbizu, Jon —1893-1930—
- NEGARREZ DAUKAT BIHOTZA!
(Bidasoz beste aldeko anaientzat) (1924)—sendo josita gaude sortu ginanetik
—halaxe gaudelako joan nintzan txit pozik
—Pozik igaro nintzan, baina nola jarri?
—Eta oroitzapena berriz jarri da herrian
—Irudi baten aurrez nintzanean jarri
—elbarri ez diranak txit beltzez jantziak
—beltzez jantzi ez danak galdu du maitia!
—joan ziran, izan arren txit errugabeak
—eta hala ere joan behar ekitera gogor.
—Negar egin dezagun euskaldun jatorrak
—Hartu bitza berekin Jainko hilezkorrak!
—Jainko hilezkorrak!
—Lagunak laztantzera joan nintzan hain pozik
—Hara pozez joan zan ta negarrez etorri!
Garcia-Viana, Txema —1963—
- PARETA (1986)—eta txikitan idiarena jotzen genian
—josirik adrilu beltzak,
- NIREKIN (1986)—jotzen dituenean
—jausten direnean
Garde, Luis —1961—
- HAUTSEZKO BASOAK, LUR OSKOLDUNAK (2007)—sasiek itxitako basabideak abereak joandakoan.
—Mortu hauek jatorrizko itsasoak estaltzen zituen.
—Iturburuek iraganean jariatzen dute.
—eskila zartatu bat jotzen dute.
- ELURRA ARITUKO BALU (2007)—Lurra, listua, gure jakak, buztinezkoak dira.
—Hauts gorria: zintzurra jaten digun xori hotza.
- HEMEN IZANEN BAZINA (2007)—Heinkelen suak eta gero haizeak karrikak jaten ikustean
—behi begi beilegidunak jezteko;
—haizeari eta tristeziari orroka dabiltzan denboraren behiak jezteko
—Lurra aspaldian bezala oinutsik joko genuke
- HAIZE HEGOAREN AROAK (2007)—Birraitatxi gerrillari joan zenean semeari erran zion:
—Erlijioa eta Foruak arriskuan daude.
—plater bat janari kartzelarat eramaten zion.
—nolaz urriaren usoak urrezko iratzeetaraino jaisten ziren.
—Haize hegoaren olatuek oroimena jotzen dute;
- AMODIOZKO POEMA ESKAINIAK (2008)—Erlojuen eta zirimiriaren aurka,
—egutegiaren hondotik aurpegietarantz jauzi ondoren,
—Zure izena, zure jarrerak, paper batean horixkatzen.
- I WILL SING A LULLABY (2008)—itotzen zituen katakume jaioberriak.
—Altzairuzko zubia ezin izaten zen igaro hirirantz joateko.
—Behin urak joanda, ertz sasitsuak
—Joana Albreten liburuari:
— azalduz joan da.
—Hiri elurtsuetako gauak laranja kolorekoak dira.
—Hau bezalako igande ilunabarretan jaikitzen zen, galdategiaren
—Zerua laranja baten azal bikortsu bilakatzen zen berriz.
—Erlijio guduetakoa zela diote;
—Joana Albreten Biblia protestantea
—erlijio guduen arma pisa euskaratu zutela.
- DE DREIT NIEN (2008)—Urte anitz geroago jakin nuen
—Joko aringarri baten aurkakoa.
—Ez nuen j aso zeharkako begiradarik;
- FRONTOI ONDOKO KABINA (2008)—Pilota hormaren kontra joka aditzen da.
—agian jainko jeloskor batek,
— irakurtzera jostatzen naiz;
—gobernuak jarri berri dituen letrero elebakarretan.
—Jokoak joko,
—zer-nolako zeinuak helduko diren jakiterik ez dago;
—ez jainko itsu baten dekretu senilak.
- FRANKOTIRATZAILEAREN ARNASA (2009)—Neure buruarekin jostatzen ibili naiz
—etorkizunetn gauzak hobera joanen ez balira ere.
—Frankotiratzailearen arnasaren jokoa
—jazarle alemaniarrarena ere.
- PEARL HARBORen ABESTIA (2009)—Joana bakarlari sartzen zen
- GELTOKI BAT SIBERIAN (2009)—Pariserat morroi joan zirenen hutsa.
- TOUS LES DIRECTIONS (2009)—<<ez da deus jauna>>.
—baina jadanik autoaren belztasunean urtu da.
—gertatzen jarraitzen du:
—<<Sentitzen dut jauna.
Garzia, Joxerra —1953—
Gerediaga, Jon —1975—
- EZINTASUNA (2004)—kearen erdian adjetiboak bilatzen.
- MAITASUN PSIKOTIKO BLUES (2004)
- KLAUS DETEKTIBEAREN ANOTAZIOAK (HILTZAILEA LORAZAINA DA) (2004)—baina langabetuak ezjakintasunean bizi dira.
—sitsek etxeko altzariak jan dituzte,
—ez dituzte ba sitsek makarroiak jango.
—taberna eta jatetxeetan erre.
- TELEFONOAREN URTAROA (2004)—eskularruak jantzi dituztelako
- ERANTZI (2007)—jolaskide dira den ororen erromerian
- BIZIRAUN (2007)—Goroldioak bunkerra estali du jada
- EUROPA (Antiutopia) (2007)—Mugarri bat jarri genuen atarian
—Harresitik kanpo utzi genuen jainkoen amorrua
- POIÒSIS (2007)—Jainko, ez al duzu izenik?
—une oro hilko garela jakitun izateak
—jaioberri zara zu izendegi agortu batean
- ZAURIA ETA ORBAINA (2007)—jakingo ez lukeen bezala.
—baina nire adjetibo hutsalen oihuek
—eta jakin ezazu aurrerantzean
—zauri nazkagarria, jasangaitza
- PATUA (2011)—mugatua, iragankorra, jasangarria
—nakarrezkoa ez dela jakinez
- MONJEA ITSASERTZEAN (2011)—eta gizon izaten jarraitu nahi baduzu
—kantuan hasi, oi zu, itsasertzeko monje
—hasi kantuan jainko isilegi edo isilduen fabore
—gu, jainkoaren eta munduaren borreroak, hats eta lokatz
- AZKEN HITZA (2011)
Gil Bera, Eduardo —1957—
Goietxe
- EZKILA (1875)—Jausten ere berdin purgatoriotara,
Goikoetxea, Josu —1974—
Goikoetxea, Juan Inazio, Gaztelu —1908-1983—
- ALDIA (KRONOS) (1944)—ez du hautsitzen halere jarduna.
—Sutondoan dari, aulkian jarria
—aleak banaka sutara jotzen.
—ez du hautsitzen halere jarduna.
—Sutondoan dari aulkian jarria
- HIL NADINEAN (1959)—ta "hemen datza lagun amets-egile" gainean jarri.
—Jai dagitela arrai eta gazte ondoan inguru
- OLERTI (1961)
- ZER IKUSI URA IKASI (1963)—Aldez aurretik jakin oi danak
—zer ajola dio? Deus ere ez,
—zerorrek zugan jakin dezuna.
- GIZONA KANTATZEN DUT (1968)—alperrik jotzen dute maillukadak
—alperrik jotzen badute maillukadak
- HARRIEK BADAKITE (1970)
Goikoetxea, Jule —1981—
Gonzalez, Sonia —1973—
Gorostarsu, Jean —1829-1868—
- ETXEKO XOKOA (1859)—Ez du jakin nahirik zer den kanpoko ona,
—Jendez da setiatua eta da desertuan!...
- DESESPERANTZA (1860)—Ni naiz amaganik sorthu jasaiteko hunenbertze
—Zu zare jautsi zarena gizonen kontsolatzera.
Gorostarzu, Ione —1984—
Gorrotxategi, Aritz —1975—
- HELDU ZAITUT LEIHOAN (2002)—Edo nolatan kabitu daiteke eskumuturreko erloju batean
- TABERNAK ATE BAKARRA ZEUKAN ARREN (2002)—jendez gainezka zegoen
—Jaio zen gizon hankabakarrak
—Ajedrezera jolasten zuten Erdi Aroko bi erregeen mitoa
- BASORA IHES EGIN ZUEN GIZON ILUNAK (2002)—Jaungoikoaren hitza entzutera
—Jaungoikoa
—Uraren azalean zegoen jainkoa
- SOUVARIN IZENEKO MOSKUTARRA (2002)—Portura joan zen Hiriaren bila
—Heriotzaren makinekin jolasean
- HASIERAN ZALDIA IZAN ZEN (2007)—eta jarraitu zuen istorioak.
- ZIRRIKITU BAT IZOZKAILUAN (2007)—larrua jotzen ez badute ere
- ARKUA ETA GEZIA (2011)—Jakin bazekien agindutako egunak unibertsoa zirela, taupada eta bera diren bezalaxe.
- HARIZKO JOLAS, HARRIZKO GEOGRAFIA ITSU (2011)—harizko jolas, harrizko geografIa itsu.
—jatorria eta zergatia.
- JAKITEAK MIN. BARIAZIOAK (2011)—Gurdi iluna paretik igarotzen denean, oin hutsak urruntzean, ernatuko da zalantza: jakite-egoek igoa, ahanztekotz gero?
—"Zergatik?", itaundu ohi du beti haurrak, jaiotzetik begi garbiz, gezur aiztoen izotzik ezagutu gabe, "zergatik?", iguriki du egia gure ahotik? Umeak ez baitu denborarik, oro da conteniturik denbora presentean. Zer daki hark geroko fedeaz?
—Ez jakiteak ematen digunez min, min hori ahazteko akaso, gainerakoa dugu ahazten, baita zer den ere jakitea.
Gotzon, Joseba —1962—
Guibert, Edmond —1847-1872—
- SARAKO ANDREGEIA (1869)—Jautsia da loa begietarat.
—Zazpi negu iraganak jadanik,
—Ezpainetan ja hil zaio irria,
—Anaia bat Joanes neretzat zen.
—Ezartzen tut esperantza Jaunean
—Kolpez bortan jotzen du esku batek...
—Oi, Jaun ona! zaren bedeikatua,
—Elizako eskilek bozki jotzen,
Guilbeau, Martin —1839-1912—
- BIHOTZ KARLISTA BATEN AUHENAK (1858)—Aitorren etorkitik jeneral handia,
—Jainkoak bereganat galde ez bahintu,
—Eskalduna ez dela beldur lanjeretan.
—Espainol fierraren buruan jotzerat,
—Ez justizia ahantzi sekulan,
—Populua hire duk aspaldi jarria,
- LAGUN BATEN BEREXKUNTZA (1859)—Adio, jaio-herri benedikatua!
- EINADAK (1872)—Goiz batez banindagon jarria leihoan,
—Baina oi! bihotz mina! jadan bazoazte!
Guillan, Oier —1975—
- SORO BAT GIBELEAN (2009)—biluztu zaitez ilearen zama erloju batean sartzen den
- BRIGADISTA (2009)—telefonoak urrunera jaurti ditu bonbak
—bere ahotsa jaso dugunean
—zertarako jakin gabe
- JOSE PEREA PINTOREAREKIN BART GAUEAN (2009)—bere jakituria itzela
- IHES EGINGO DUZU (2009)—zure jostailu preziatuenak plastikozko
—joanaren pisuak txikitu ote dituen helduak.
- FABRIKA ZAHAR BAT DA IRAGANA (2013)—Hegoa galdu duten torlojuak, zilindroak, hodiak,
—Jaberik gabeko izerdia.
—Non dago jendea?
—belarrak jan ditu bazterrak.
—Non dago jendea?
—Baina non dago jendea?
—Non dago jendea?
- BRUSELA EZ DA EXISTITZEN (2013)—Bigarren eskuko objektuak balira bezala
—unearen mapak ezbaian jartzearren.
—Jela iluna da hemen, azalekoa,
—Geyper Man honen zurruntasunak ez du jakin
- SAMURTASUN POLITIKO BAT (2013)—Jakinduria mutu bat,
—gorputzen janzkeran,
—egun fikzioa dela jakinik,
- PATIOKO EMAKUMEA (2013)—Urradura, ukondoen planeta honen joanean
—ahoa josten badizute amona
—nola jakingo dut norako zenituen orratzak,
Hegi, Txomin —1956—
Hiriart, Jean
- FERIETAKO GOZOAK (1858)—Joan nintzan merkatura
—Ai zer hango jendeketa!
—Mur de Jaun Petut,
—Alde orotara joka.
—Agertu ziren jandarmak
Hiribarren, Jean Martin —1810-1866—
- HERENSUGEA 1407 (1859)—Gorphutza zaio jartzen
—Buruz zaio joaiten
—Jan ondoko egiten
—Buruz gora da jartzen
—Jauzteko bezala.
—Joan zaio ihesi
—Gizon puska jari.
Ibarguren, Mikel —1967—
- BIZITZA HONEK LAU ERTZ DITU (1996)—Eta ene hatz joriak oihu egiten dizu
—Eta jada ez gara atzo bezalakoak
- LARRU-ONTZAILEAK (2002)—Nire ahurrek laztan urratua gordetzen dute joan zinenetik.
- BITTOR BAR EXPO (2002)—ez da ordea inor ezagunik jaitsi,
—jaiotze-tasak gora eginagatik
- LANBROA BAIONA TTIPIAN (2002)—ustearekin jaikitzen naiz egunero.
—geure esku dago aitzina jarraitu ahal izateko bermea.
—Zuk jakin beharko zenuke nik baino hobeto:
- ZIGARRO BELTZA (2002)—baina badakit arropak aldatu eta joan egin zarela.
—Ezordua ageri da sukaldeko erlojuan,
- ISILTZEN ZARENEAN NIK ENTZUN ZAITZADAN EGITEN DUZU (2007)—liluraren jasanezintasunean oroimenari emana,
- BEGIRA HOTZAREN ARKUPE OKERTUAK (2007)—desanparo handienean jasaten.
- PENTSAMENDU BERRIAK (2011)—eztul zaharrak eztarrian ditugula jaikiko gara
—herri honetara ginen noizbait jaio
- KAFE BELTZA (2011)—zain naukazu azken trena joan zen geltokian
—guk hautatu norabideari jarraituz
- GALEREN HEGOALDEA (2011)—enarekin batera joan zitzaizun poz hura
—egun honen atzetik beste bat etorriko dela jakitun
—jende bat munduz osatua
—mundu bat jendez osatua
—eroriaren logikatik zutik jartzeko logikara
Ibarrart, Piarres —1838-1919—
- ITSUA ETA SASTREA (1892)—Soineko eta diru, janari-edari,
—Ala trixterik hagon doluan jarria,
—Nik egiten haut jabe ene ontasunez,
- ESKUALDUN SOLDADOAK (XIX. mendea)—arte huntan egin lukek Baigorriko joan-jina.
—Jaun on harek zaukunean baimen hura igorri,
—Nik hitz daiat hek direla Ollandoi eta Jara+.
—eta Pello Bilozuri pasa-marran jujari.
—Juan ginen gu armadalat berriz ere arinik.
—Etsaiari jarraikirik Austerlitz ondoraino,
—Haur gazteak, egizue otoitz Jainko Jaunari,
- MICHELENGO ZUBIA (XIX. mendea)—Jakinen duk enekin zertarako haizen.
—»Haize, izanen duk justiziaz gerla.
- ARTZAINTSA MENDIAN (XIX. mendea)—heien josteta zoroetalat ez naizelakotz hurbiltzen...
—zorion hunen iraupena dut Jainko Jaunari galdatzen.
—uda liliez beztitua den soropila dut jartzeko
—ama maiteak emanik badut behar dutana jateko
—pentze, mahasti, baratze, herri, etxalde eta jauregi
—Bertsu haukien aditzaleak nahi luke orai jakin
—bainan maitea Amerikatik jinen baita zerbaitekin
- ABENDUAN ORZANTZAK (1901)—ziotela: Erbi jauna hemen da izan berri
Idoate, Txiki —1959—
Igartua, Ivan —1972—
Igerabide, Juan Kruz —1956—
Intzagarai, Ramon —1878-1947—
- DONOSTI ATALAK (1930)—Donostiyaren jantzi urdin
—andre kaitarrak ojuka berriz:
—Jausten danean kaskabarra,
—Guadala... Guadala... lajara!
—kilkirretara goruntz joateko?
—jarri dituzte lur baratzak
—jauregi-etxe lili gorritan,
—Ondartzaz dauka gaur ajola
—Igeldo-tontor, jantokiya
—gaur jarri duten alderdiya,
Iñarra, Aitxus —1955—
Iparragirre, Jose Maria —1820-1881—
- GERNIKAKO ARBOLA (1853)—Jainkoak jarri zuela Gernikako Arbola.
—baldin portatzen bada, Bizkaiko Juntea.
—pakean bizi dedin euskaldun jendea.
—Betiko bizi dedin Jaunari eskatzeko
—jarri daitezen danok laster belauniko.
—Ea, bada, jendea, denbora orain degu,
—eta bihotzetikan Jaunari eskatzeko.
—Erregutu diogun Jaungoiko jaunari
- NERE AMAK BALEKI (1855)—Jesus tribunalean zutenean sartu
—abisatu zidaten joateko berehala.
- GAZTE-GAZTETATIKAN (XIX. mendea)—estranjeri aldean pasa det denbora.
—Jaungoikoak nahi badu ni urez joatea,
- GITARRA ZAHARTXO BAT (XIX. mendea)—egun batean pobre besteetan jauna
—Jaunak ematen badit neri osasuna
—Jaunari eskatzen diot grazia emateko
Iraola, Bitoriano —1841-1919—
- ZARDIN SALTZALLIA DONOSTIAN (1901)—kirieleison ta induljentziak
—Eztu onen ederrik jan!
—- Jesus, Maria!
—txardiñ biarrik, aja jai!
—kalian gora dijua deika:
- ARRANTZALEA (1902)—jatxi zaite itsas bazterrera,
—beti zaitut imajiña bezela
—Biyak joango gera goizaldi batez
—Jakiñ zazun amoriyua nola
—eskeñiko dizut juramentua
—Bateltxoan joango gera urruti
—agurtu ta atzian lajiaz.
—zorionez pozezko ojuan.
- ZEÑEK ESAN? (1907)—Gure lumaren arrasto danak, jakintsu askok diyonez,
—gu jo gaituzte geradelako danak bertsogille txarrak.
—Asko jakiñak diyote mami gabiak dirala denak,
—Mitxirrika bat mandataritzat, nola joaten dan uxua,
—zer naizen jakin detan ezkero oraiñ damutuba nago;
—zuek, goititu zeraten jaunak zerua baña gorago,
Irastortza, Tere —1961—
Iratzeder —1920-2008—
- ZORIGAITZEZKO EUSKADI! (1937)—Bainan anaia, ustegabean, tiroka zaio jazarri:
—Bere haurñoa salbatu nahiz, ihesi joan da joan ama;
—Jabe zaharrak, hurbil jarririk, nigarrez behatzen dio.
—Amodiozko Jainkoarentzat hori egin omen dute.
—Jainkoarentzat bazterrak erre eta apezak hil ote?...
—Zu, otoi, Jauna, gure herriaz zerutik urrikal zite.
—Jainkoa lagun, bai, berpitz hadi,
- ITSAS-LAPUR (1940)—Ez jendetan alfer bizi
—Sutan dautak joan gogoa.
—Aipatzen duk Jaun Goikoa.
—Guzia su nitzaik jinen
—Apez jauntzi suharretan
- HILA DA (1940)—Pertsukeri hoik oro ezin jasan zaizko
—Elgarrekin joaitea hain ginuen maite.
—Ez eta ahantziko zuganat jin arte,
- ZARRAPO... (1940)—Huna nun dardaraka barnerat joan naizen.
—Herraz gare maiz jada herraz kasik hantu.
- NUN HABIL ORAI? (1946)—Hire pertsuño minkorrak jender karkailatuz?
—Herrestan ote haiz beti beilaz beila joaki,
—Xiberotarrak hastean jauzi errabian,
—Begia ortzi ta ximixt, jeiki ba Etxahun.
—Euskal minak eta suak hezurretan jana,
—Jalgi bedi oihutzeko bihotzen auhena.
—Munduko bidetan bilduz jende-trufa merke.
—Euskal anaien amorez Jainkoaren bila...
- IXILIK JAUTSI ZINEN
(Gerlan hil anaiaren
gorputza herriratu) (1948)—Ixilik jautsi zinen etxetik bidera,
—Bainan, itzuli gabe ixilik joan zira.
—Bainan, itzuli gabe gerlarat joan zira.
—Ixilik jautsi zinen etxetik bidera...
—Geroztik jin zaizko maiz amari nigarrak
—Eginen dituela gaitzago lanjerak.
—Bet-betan tiro batek jorik bularretan
—Armada burrunbaka ihesi joan-eta,
—Ixilik jautsi zinen etxetik bidera,
—Ixilik joana eta ixilago jina,
—Kapetan, lerro-lerro, guziak jin dira,
- BANAKI... (1957)—Joan naiz bidez,
—joan naiz larrez
—Joan naiz mendiz,
—joan naiz harriz,
—Beti joan naiz, beti goiti
—Joan naiz bila eta bila:
Irigaray, Jose Anjel —1942—
Irigoien, Alfonso —1929-1996—
- LURRA IRAULTZEN (1979)—harlausa jaikirik zeharo loka,
—jaio zena hersturan amildurikan,
- NI TA NO (1979)—amodioz eginik elkarren jaube
- ERNETZEN (1980)—zuhaitz jainko itzaltsu, mendiko usai
Irigoien, Imanol —1940—
- ZILARGIA (1989)—argi-errainuak zurbilak, jausleak, zilarrak
- ZELATAN (1989)—jauzi basatien pausoan
Irigoien, Joan Mari —1948—
- EGUN BATEZ (1975)— joera bakar
— jasangaitz eta aspergarri
—muga bakarra jarri diot
—ene jokabideari:
—aurrera jarraituko dut,
- PATUAREN INTSEKTUAK (1991)—Dena idatzia zegoen, bai, jaio jaioak ginelako eta hil ere hil egin beharko genuelako noizbait, orduan ez bagenekien ere.
—Eta ezjakintasunak eskaintzen zigun pozarekin, tximeletak eta amona mantalgorriak harrapatzera abiatzen ginen, herriko zelai-soroetarantz jauzika.
—Eta eskuetan hartu eta atzetan gora igotzen uzten genien, han goitik ihesi joaten zitzaizkigun arte.
- JAIOTERRI (1991)—Haizeak eraman zuen haurtzaroko jauregia
—erloju bat zuen bere elitroetan
—Haurtzaroaren jauregian
—Eta loreak zerizkion haurtzaroko udaberri joriari,
—eta haien joan-etorrietan ez zen ezer galtzen
—haragi hilezkorrez jantziko duzu
—Eta azkenean ez duzu jakingo
- ERORI DA ERREZELA (1998)
Ithurralde, Piarres —1901-1985—
- KAFETTOA SEMINARIOAN (1923)—Kafettoa! erraiten dut ja nere azken hitza.
—Berorik, urririk eta deskantsuki jarririk!
—Apezgaiak joan behar du, ezkila aditurik...
- PIP' ETA TU (1923)—zahar izan behar da "Job" baitu izena.
—izkiribu guzia denborak joan dio.
—Heien aldia ere laster zaie jiten.
—jakitate aski da hola neretako.
—egiten dut jarririk ontsa... pip eta tu!
- NERE MAKILA (1932)—Bi erroden gainean joaiten ez ikasi
—Bekaiztia niganik urrun joan dadila
—jira zait behin gizon bat... Bainan zer gertatu?
—Jaunak begira neza luzezki munduan
—Jainkoaren alkitik han hurbil-hurbila
- DEIA
(Rythmes modernes) (1935)—Ehun jakintsunek
—gure mintzaire joria
—ez bazaio laster jiten.
—eskualdun jenden isilik.
—Jaunak eman dautzun
—Jendaki guziak
—jakitatez, gurez gure.
—joan nahi dugula
—guhauren argien jabeŞ...
- ENE KAIOLAN BI XORI (1938)—biak ihes joan beharrak beren presondegiari.
—Jainkoa beha bieri...
Iturbe, Martin —1932—
Iturbide, Amaia —1961—
Iturriotz, Ander —1961—
- ZUGANA NENTORREN ARRAPALADAN (2002)—Baina zu, lepo lerden, etengabe jaisten zinen eskailera ilun batean behera. Baina zu, lepo lerden, karrika batean desagertzen zinen, hondotik hondora, batere bihotz zimikorik gabe.
—Denbora jeloskorrak bereizten al gintuen? Ez baitu baimenik ematen, denborak, berea bakarrik den iragana orainera erakartzeko. Oraina irensten baitu, denborak, etorkizun itxaropentsua doan oparitzeko.
- ANIMALIA (2002)—Jolasean dabil neskatila, lorategi ahaztu eta bakarti batean. Jauregia da harentzat kioskoa, kristal eta urrezkoa. Tronua da harentzat harrizko bankua, printzesari dagokion luxu eta ohorea.
—Oihartzuna dakar iturriak urrutiko mundu batetik. Txoria dakar, trumoia dakar. Haurtzaroa dakar, jolas labur eta atsegina, amets arin eutsiezina.
—Munduak prestatu duen eszenategi horretan, munduak erabaki duen une horretan beldurra eta ikusmina nahastu dira neskatilaren jolasean. Eskaini zaizkio esku luze batzuk opariz eta amorruz beteak. Musukatu dizkiote ezpainak. Maspildu dizkiote bular txikiak. Baina inor ez da ageri neskatilaren ondoan.
—Etorri da egunaren amaiera. Hautsi da kristala jauregian. Aienatu da oihartzuna, aienatu dira iturria, txoria eta trumoia. Ihesi joan da xoxo beltza sastrakak astindu direnean. Etorri da ipuinaren amaiera.
—Altxatu da neskatila harrizko bankutik. Jolasaren amaiera izan da. Ametsaren amaiera izan da.
- ESKOLARA BEZALA (2002)—Zipres mugiezin lerro bik egiten dute bidea hilerri txikiaren horma txurietarantz. Muino batean goratua, jauregia dirudi hilerriak. Eskola dirudi, esne-zopak gosaltzen ari den haurrarentzat, basoko etxola dirudi ipuin mitologikoetan. Hain dago garbi, hain dago bare, hain dago apain, ezin ekidin baitaiteke dekoratu beldurgarri baten irudia.
—Ezarian hasi da euria. Ezarian hasi da lainoa zure irudiarekin jolasten. Hustu dizkizu begiak, zurbildu zaizkizu masailak. Hartu du zure ahoak ardoaren kolorea, jantzi du odolik eztiena.
—Joan naiz, zoriontsu, zure eskuaren forma gorderik nirean. Eskolara joaten nintzenean bezala. Zure ipuinaren magian basoko etxolarekin amets egiten nuenean bezala, zure eskuaren forma gorderik nirean.
Izaga, Xabier —1960—
Izagirre, Iban —1985—
- TRAPU ZAHARRAK (2008)—trapu arrotzak erraz jipoitzen ditugu,
- TXABOLA (2008)—txakur kojo bati harrika
—pijama urdin bat,
- SUSTRAI IZOZTUAK (2008)—erlojuaren orratzak zeharkatu ditu
- ISTORIO TXIKI BAT (2008)—mini alproja haiek,
—jarraitu ezinda igarotzen bazuten ere.
—mundu propio bat eratuz joan ziren
—zeinekin joango ziren bazter ilunera,
—eta aspermenak jotako erretiratuei
Izagirre, Koldo —1953—
- ABIOIEN ISATSEK AIREAREN ESKELETOA DIBUJATURIK (1975)—abioien isatsek airearen eskeletoa dibujaturik
—haizeak nik ere jotzen jakin nahi nukeen
—jotzen du
- BAINA (1976)—mojetako neskek ez dute ene poemarik
- ZUEK EZ DAKIZUE (1976)—eta ilun-jarioari
- HAN (1989)—Non jipoituak non hala ere
- SORTZEAREN MENTURA (2006)—zure ama jaioberria da
- HASPEREN (2006)—jakinen bazenu! kontatuko banizu!
—zu jaio ondoko lehen mendea!
- ETXEA (2006)—etxea egin liteke bakarrez edo jendetzez
- AULKI HUTSA (2006)—Ez nion jaramonik egiten leihoan jotzen zuen paisaiari
—nahikoa lan neukan irakurketa eten gabe jarraitzen
—ez zitzaizkidan asko ardura sanjose loreak eta mimosak
—jaso nuen burua liburutik eta liburua burutik joan zitzaidan
—Zumaia zioen geltoki batean jaitsi zen ziur nago
—neska munduan ezkutatu zen eta trenak aurrera jo zuen
Izquierdo, Fertxu —1975—
Iztueta, Ibai —1977—
- BANINTZ (2008)—Jakina, gehiago da ez naizena.
—Baina, jakina,
- EZ AZKARRA BAI SAIATUA, 1 (2008)—eta eginahalak egin zituen menditik jaisteko.
—izatea zer zen jakin zezaten
—joeratzat du
- ZAINDARIAK (2008)—Hor dago hiria. Hor jarraitzen du,
- LITERATUR BALIABIDEAK (2008)—Gure jardun mantsoak
—eta aldamenetik egurats orea janez
—Jan eta edan egin genuen
—isiltasuna brodatzen jarraitu,
- LOTSA VASCONIAN (2008)—C. Castillo, J.Gomez-Pantoja, M.D. Mauleon).
—apur bat mina da jende
Iztueta, Juan Ignacio —1767-1845—
- KONTXESIRI (1806)—egin ote nadin haren jabe
—zu ikusitzera nik joan nahi!
—Kofrearen gainean jarrita
—Jaunak amets hau kunpli dezala!
Iztueta, Paulo —1941—
- NIRE ANAIOK, IV (1966)—eta agortu haren jasak.
- IPARRALDEAN UDA (1979)—Udako soinekoa jantziz gero,
—jaun hoteldunek
—nasaiki jalgitzen
—Jauregi Handian
—jausten direnean,
- LARRAZKENEAN (1979)—jakin nabi nuke
—Edo, jadanik berandu da
—zenbat aldiz jeiki den
—Urteak joan,
- ZORIONA (1979)—Agur ilusioen paisajea!
—jakin gabe.
Jaio, Karmele —1970—
Jauregiberri Donapaleukoa
- POBREAREN KANTUA (XIX. mendea)—Dakarket ezin jasainez.
—Ezin deus jan ez ukanez,
—Gaitzak nau jaten, ez dut pausurik,
—Jarrik ez eta etzanez,
—Ez niro erran jakinez,
—Oro pizatuz, nork diro juja,
Jautarkol —1896—
- ILLETA-ERESIA (1926)—Zergatik nehar, gaur gaitza junda
—ez nere gañean jarri;
—jaioko dan untz-orria,
- PIZKUNDE-EGUZKIA (1930)—Negarrez ta antsiz, lotsaz dardaraz berriz jarri zan
—ta, jaun ta jabe, txistu t'orruka, Baso jaun gaitza
—Ta izartxoaren erraietatik janzki zuridun
—Basojaunaren etsai garaille, gure ipuiñ zarren
—Bera jeixten da lotan dagoan aingeruaren
—jaioko zala euzkia,
—Jaio da egunsentia...
- ANAI-ARTEKO GUDATEAN (1936)—koroiz jantzita dirdiraz,
—dezu jaikiko?
- BARNE-IZKETA (1952)—Ez jun, ene biotza, baratzara,
—Ez jun usotxoekin garieta,
—Ez jun zure egarria asetzera
—jan ta jan gari ori, ase-arte:
Jimenez Maia, Josu —1967—
Jorajuria, Peio —1955—
- ADIXKIDE IXILA (2008)—amodiozko jantzitan
—zama pisuenak jasaiteko nerekin uztartzen
- DANTZA ZUK ERE (2008)—Mendez-mende jin zaiku haren oihartzuna
—Tjibaou-ren ildotik, kanakiarrak libre
—Paris'ko jaunttoentzat, frantses omen dire
- SAGARRONDO ZAHARRA (2008)
- KONKOLOTX (2008)—batek jauzi, bertzeak ihes
Juaristi, Felipe —1957—
- BERDIN DA MENDEBALDEA ETA EKIALDEA (1984)—armadura beltzez jazten direnean.
—jakin gabe.
- DENBORA NOSTALGIA EGITEN DA (1984)
- DANUBIO, DONAU (1984)—azkenean Volkswagen herdoilduaren imajina izan arte.
- ERORIKO DA ZOHARGIA SOSTENGATZEN DUENA (1984)—neurtu ezin izan genuen hitz erorien ejertzitoa zeharkatzen dugu,
—erloju hautseztatuak, markapaso nekatuak bezala,
- GENESIS (1986)—Jainkoaren indarrak egin gintuen gogorrak
—Jasan genituen kanpokoen erasoak,
—Bakarrik gure begiek ikuitzen dutenaren jabe gara,
- ESKRIBITZEKO OFIZIOA (1986)—den dena, sentsazioek jasotzen dutena
- TRISTEZIAREN TEORIA (1986)
- REDAKZIOAN (1986)—monotonoan jarraitzen zuten bitartean,
—teletipoek kanpaia jotzen zutelako.
—jakiteko zen, gero kontu-koadernoan zenbatzeko»
—Eta atsedenaldian salto batetan jeitsiko
—bidenabar relajatzera
—oreka airean jarri» pentsatu.
—Hurrengo goizean titularretan jakin zenezan
- BARATZAZAIN (1997)—Ez bada, ondoko errekatik gora tantaz tanta joatean.
—Sagar gorri beroak bularrak, laranjazkoak masailak.
—Gorputza etzaten du ohe gainean, jabal eta naroa:
—Maitasun-frogarik gozoena da maite dena jatea.
- AUSCHWITZ (1997)—Haizea jabaldu da.
—Hilerrira jotzen duen
- BORROKA (1997)
- ERANTZUNAK (1997)—Jo eta jo baina eihera-hegalik mugitzen ez.
- DENA DA BIZITZAN HEGALDI (2004)—izar lasai eta jostalarien dantza;
—hodeien joan-etorri xumea,
- DENA DAGO AURPEGIAN (2004)—hondora joatea,
—patuaren azpijokoa,
- EZINEZKOA DA AHANZTEA (2004)—eta denborari arrosazko ohea jarri.
Kamusarri, Jean Baptiste —1815-1842—
- ZUMALAKARREGI (1835)—Utz atzik koplaria, utz, sujet ergelak,
—Hamar bat eskualdunen buruan jarririk,
—Jeneral eskualduna, eskualdunez segur,
—«Nahi du eskualdunak hoin behera jarri,
—Ez beza jo loriak haren bihotz hotza,
—Etsaia duk jadanik ikaretan jarri.
—Nork orai bara, hauien jeneral suharra?
—Jadanik lur planetan horra eskualdunak;
—Hire ezpat' horri, suzko jenerala,
—Dio soldaduei jeneral gorriak
—Sua darioela zaldian da jarri,
—Animatuak aski jadanik zirenak.
—Jar beitez, jar, armetan hire beiraileak!
—Jadanik eskualdunek, beti garaitiar,
—Jadan aditzen ditut hiriko auhenak.
—O, Jinkoaren justizia latza!
—A! Zure justizian, gure jendeari,
—O! Ene Jaungoikoa, ordu da oraitik,
—Ema bedi, Jaun ona, zure sumindura,
- MENDITIK NOLA DOA URA ITSASORAT (1839)—Hila naiz jadanik.
—Gaitzak hurren jana;
—Jadanik ezin adi
—Jinkoaren haurra,
—Jendeak belauniko
—Har zazu, o, Jainkoa,
—Jaunaren bakean.
—Mezutzen du jadan,
—Jinkoak dioela
- BASA-KOPLARIARI (XIX. mendea)—Jakin ezak hire krima,
—Jesu Kristoren odolaz
- MARINELAREN KONTRAPASA (XIX. mendea)
Kanboarra, Domingo
Kerejeta, Maria Jose —1961—
Kerexeta, Jaime —1918—
Korta, Gabriel —1951—
Krutwig, Federiko —1921-1998—
Labeguerie, Mixel —1921-1980—
- BORTZ ITURRI (1969)—zeruko Jainko Jauna, bortizki jo nauzu.
- XORIERI MINTZO ZEN (XX. mendea)—Zeruko seinaletan ta jenden bihotzetan.
—Zerua zen goibeldu ta jendea oroitu!
Lanatua, Manex —1948—
Landa, Josu —1960—
Landabaso, Goizalde —1970—
Landart, Daniel —1946—
- GAZTERI BERRIA (1968)—Jauzi batez da jeikitzen
—Mendiari beheiti, punpe ta jauzika!
—Gazteri berria, jautsi da herrira,
—Denbora jin eta, betan bermatzeko
- AINTZINA (1968)—Joan dadin beti Aintzina!
Larralde, Jean Baptiste —1804-1870—
Larralde, Martin, Bordaxuri —1782-1821—
Larrea, Angel —1960—
- GAU (2004)—jaioberrien zaintzailea,
—kantuz eta dantzaz egiteko jai.
- HARKADIA (2004)—Urrun imajinazioan,
- JAUN ZURIA (2004)—Jaun Zuria,
—jatorri zeltarra zuen andere dotorea;
—Bizkaian Lope Garcia de Salazarrek jasoa,
—ni neuk Muskizekoarena maiteago dut, jakina.
—Jaun Zuria,
—Bizkaiko Jaunen lehena,
—Jaun Zuria,
—jakituria.
—Jaun Zuria: ez historia; bai magia.
—Jaun Zuria, zuri, oparia:
- ZUHAITZA (2004)—Madarikatuak tximistak jo dituelako;
—Ama Birjina agertu delako.
—Haritza, Diana jainkosa, alde batetik,
—Sua edo Vulkano jainkoa, bestetik.
Larretxea, Hasier —1982—
Lasa, Amaia —1948—
- JAUNGOIKO GUZTIAK (1971)—Jaungoiko guztiak ukatzen dituen
—zeruko jaungoikoa ukatzen nuen.
—lurreko jaungoikoa ukatzen dut.
- MARI SORGIN (1971)—zenik ere ez jakiteko.
—Gau batean jolas batean sartu zen,
—eta jolaseko jostailuak,
- EZIN IZANIK (1971)—Itzal tantolak sapaiaren ertz hartan jarraitzen zuen;
—baina beldurtuta, beti bere ertzean jarraitzen zuen;
—ezin sorturik, jarraitzen zuen.
- EGUN ILUNETAN NABIL (1977)—Gizona joan zait.
—joan egin zait.
—jaun eta jabea,
—ator batez jantzia
- ELKARRIZKETA LUZE BATEAN DIHARDUGU (1977)—Bazkaltzera joan nintzen.
—ene poltsa handia jarri nuen
- FANTASIA BAT (1997)—Anbototik itsasoraino jaitsia
—poema hau jasoko duzu
Lasa, Jon Iñaki —1963—
Lasa, Jose Inazio —1956—
- ITZALAZ (2012)—egitea eta esatea infartuz jota daude,
- EGUTEGI BERRIA (2012)—jauziz betea,
—unibertsoa zabaltzen duten atez josia.
—jaso nire eroraldiak
- EZ DAKIT (2012)—jainkotasunerantz
—joateko aukera nirea,
- MAITE DUENAK (2012)
Lasa, Mikel —1938—
- TXORABIOA (1961)—Lautramont Lelian gizajoa
- TAMARIZA ETA PIKONDOA (1961)—chalet ubelaren jardinean
—Jainkoak gizona tankeratu zuen egunaz
- BERTSO URRATUAK (1965)—baitzekiten jakin ideia hutsa zein mixerablea den.
—Baina euskaltzaleek balekite jakin aberatsegia dela
- EGUZKI BERRITAN (1969)—eguna jaiki garaian,
Lasarte, Gema —1962—
Lauaxeta —1905-1937—
- GEXORIK NAGO (1931)—Len eder yatazan mendijen gallurrak,
—zorijon-didarra egisten edurrak.
—Espanak mosuba, bijotzak eskerra.
—Bijotz aul orrek, ez gurenai yaramon.
—Luaren dei-leunai sarratu begijak.
—Ederrak diran arren urrundu lilijak.
- MAITALE KUTUNA (1931)—Begi gelgarriz dargist bijotzeko iluna,
—espan ganian, otoi bijurtuten dira.
—Garbitasun usaña txakijan dixuri,
—eta lo-dagonian ametsezko irrijak
—Aiztatzat alai dartu zelaiko lilijak.
—Neskatil ori nor dan ez dazau bijotzak;
—Erean dazaukijot bekoki bikaña.
—nok baña dasayoke begijen aurrian:
—Maitasun onek Goiko Jaunagan ditxaro,
—berak axian bidez lilitxu gustijak
—udabarri aldijan dalkartuz emaro.
—Berak lotuko ditu maitasun lokijak.
—Jolas aldijan ezik otoyen orduban,
—noiz'ak itxi Jainkuan izpizko eskuban.
—Aldi alaitsu ori jadetsi artian
—eurentzat gelgarrijak soin orren pitxijak.
—begi polit samurren leuntasun izpijak.
—Ixan zaite, oi neure neskatil argija!
—leituten dodan alaba baxen garbija.
—olderik naiko dauko bijotzak ostera.
—samin orreintzat barriz, maitasun eztija.
—zeugana eldu daiten luaro gurija.
—Zeu maitatzeko nazan bijotz samurduna!
—Gorde zaidazan, barriz, jayo nintzan luna!
—Zeugan pentsaten nabil Jaunaren bidian,
—Oi, neure bijotzeko ezkongai gardena!
- ARTXANDA GANIAN (1931)—Gabaren begijok, maitekorrak yataz,
—Bijotz mindu orrek, tolestu eguak,
—Ene lei bixijok, orra gau sakona!
—Gotzonen eguak dardara dagije
—Lugiñak etxerantz, idijak atzian,
—zelai orlegijak damotsen bakia.
—Itzalak bailiran gautxorijak datorz,
—Nora juan ete da txaide artetik
— dagijen dardara!
—Lañozko maindira zurija baidager
—Lausua ta kia toki gustijetan:
— Lei bixiz bijotza.
— Pozen erijotza?
— jadetsi eziña!
— zeure zorijonak.
—Une eder onetan, arren, itxi urija,
—Arrats bijotz-bera! Zeugan amets dagit.
— Atseden bijotzak.
— bekarz erijotzak!
—Oztin begoz goyak, itzalez mendijak,
— bijotzan barnian.
- ITXASORA! (1931)—Bide barrijak nai dauz abendaren kezkeak:
—Balerik eztogu nai gogai barrijak baño.
—Argizkorrija dager, urrezko yantzi barriz.
—Ementxe gatorkixuz jakintzaren egarriz.
—Agur egiten dautzu itxaro argijari.
—Gudarijak dagixuz, berunezko bizkarrak,
——Gixonjale leyentzat jaki ziltzagilliak...—
—Erijotza or dabil, or dabil maitasuna.
—Axe oron mosubai bijotzak zabaldurik.
—Zerubak argi dagoz, begoz pozez begijak.
—Barriro esi daigun ludijaren gerrija,
—Itxaruak berua euzkotarren ontzija,
- MENDIGOXALIARENA (1931)—bai-dala didar zolija!
—urduri dabil errija.
—zidar argija itxasuak.
—mendija dago ixillean,
- LANGILLE ERAILDU BATI (1931)—Aurpegi balzdun miatzarijoi
—Jaubiak, barriz, nasai etzunda,
—Aurpegi balzdun miatzarijoi
—Bideskan zelan dirdir-yagijek
—aurpegi balzdun miatzarija.
—baña zatittu ezin esija.
—Aurpegi balzdun miatzarijoi
- ESPETXEKUENA (1935)—goiz ederroi matte-dagijan!—
—bide argijetaz yatorzak!
—Esku zurijan muin-egijok
—eta laztan bat begijetan—.
—Zintzoro matte-dagijantzat
—neugana yatork mendijetatik!
- KANTA ARIÑA (1935)—ostuten daustaz jorralak,
- TXIRIBOGIÑAREN ALABEA (1935)—goxez argijen dan eguna.
—zeure irrijak, ba, metzen dittu.
—jokuan dabiltz mai-ganetan.
—rri orrein jaube-ixan nayez.
—samin utsa diran irrijak?
—Airian duaz edontzijak!
—Lurrera jausten dira itzalak,
—moskortijen itzal mindubak.
- AMAYUR GAZTELU BALTZA (1935)—Eta orreik, Yatsu jaun orreik,
—Jabier' eko zaldun guren.
—torre gottijan zabal dago.
—mendi onetan ezta jayo.
—Orreik bai burnizko janzkijak,
—Txakur txarrak jango al abe
——jausi yatzuz torre gottijak—.
—napar-seme dira gustijak.
—Erijo, samurño zakije
—jo egixuz zidar-turutak.
- KIÑUBA
(Cocteau'ri buruz) (1935)—Baña Erijo'k ain matte dauz loratzak!
—Erijo ori dabil!
—Erijo anderak kiñua bai ankerra!
——Bakalgai erruki; ekarzuz zaldijak,
—Erijo ikusiki
—daukodaz begijak
—Jaunaren zaldijak kanpuan irrintzi,
—eziñik jarraiki.
—ta zaldijak arnas, aboz-barik, ulez.
—begi illunen bijak, gabaz ezik, autsez.
—Lora-artian Andra Erijo ikusiki
—Erijo tokija ez neure baratza.
- EGUNA BERANTZ DOA (1937)—itzal baten goxoz urdintzen da Jata.
—Ene Josu maite,
—itzalak jotzen dau atadi ondoa.
—Ene Josu maite,
- BIOTZ DONEA (1937)—Jolas bikoitz onek galduta nakar.
—sugar zakit, Jauna, biotz barnean!
- ATETAN NAGO (1937)—Iretzat ditu Jainkoak
—-Ixil, enetxo, Jauna nazazu.
—Zut nadin, Jauna, didar goxora
—joranez ditu loratzak.
—Sar zaite, Jauna, etxe-barnera,
- AZKEN OYUA (1937)—Baña, Jaun altsua, orain ken nai nozu?
—ortxe jausi nedin!
—Jauna, eriotz au arren emostazu;
—Gudan jaus nadilla zuzentzaren alde,
—Josu'ren fedea besterik eztaukot.
- AGUR, EUZKADI! (1937)—Agur, Euzkadi, Jaunak naroa
—Neure negarrak jarion neuzan
—Jaunaren maitez, aberri maitez,
—zaindu Josu'ren legea.
—Jauna!, gogorra aldi onetan
Lauzirika, Txili —1975—
- GUTAZ ARI ZIREN (2003)—Karta jokoan ari omen da heriotza
—biziekin jolastuz.
- ZAUNKA DARRAITE (2003)—«Odolak isuri eta isuri jarraitzen duela
—kaxkarrean jarri arte.
- LANGILEAK (2008)—ez diete gehiegizko arretarik jartzen
—erlojuetako hortzak eta orratzak bailiran
—diruaren joan-etorri eta beharrizanak aparte
—balira bezala jardun filosofiko sakonenak
- EURIAK BUSTITAKO ILUNABARREN ANTZERA (2008)—faroletako argi laranjak bakarrik
—argizariz jantzitako hitzetan.
—Mezu sekretuak jasotzen ditugu
Lekuona, Juan Mari —1927-2005—
- UBEL (1955)—mendiak jantziak ilunabarreko apainez,
—Jainko bihotz-haundi, zuzentasuna ;
- MERETRIZ HILA (1966)—jarri beharra denen eskuta.
—Hire ez hintzen; ez hintzen jabe.
—Hil-zorian guk jarri haugu
—guztiekiko bidean jardun...
——«Betoz zeruko birjinen sailak
- PORLANDI (1966)—Iturria jan osinak,
—gizonak lan jakinik gabe;
—umeak ezin jarri eskolaren jabe;
—danontzat zer-jana sortzeko.
—jan-gauzak potoetan.
- LURRA NIGAN (1972)—atrakzio-joeratik
—munduaren hasieratik jaiotzen ari naiz
—eta munduaren azkeneraino hiltzen joango naiz
—nigan legea den joera betean.
—Eguzkiak jaio arazia.
—Nire jatorria lurretik heldu da.
—jo-muga dut herioa.
- LARRAZKEN (1990)
Leon, Leon —1896-1962—
- JEIKITZEA (1923)—jinen zaizkik ateraino
—bortz orenak jo direno:
—jaikiko naiz beraz sarri!
—Nahiago jeiki baino
—joanik hantxet zokoraino
—"Sarrixago jaikiko hiz!"
—hi jaikiarazi nahiz.
—Jeiki hortik ordu deno!
—laguner behar jarraiki
—"Deo gratias!", zank jeiki!
—Ohetik eginik jauzi
—sotana lasterka jauntzi
—punpaka, lauhazka jautsi...
Lertxundi, Kemen —1979—
Lete, Xabier —1944—
- GAUR, BIHAR ETA ETZI (1968)—Jainkoagana
—jaso dezagun pentsamendua,
— eta jeiki
— beti jeiki
—Erlojua
— abrigoaren lepoa jaso dezagun
—jende zatarrak
— jende zikinak,
—zer ajola du.
—Jainkoak
—Jo du ordua.
—jende traketsak
—jende zatarrak
—jende zikinak,
—kaja sokaz lotua
—justizia
- BIDE EZKUTUA (1968)— koraje gutxi,
—Aizpurutxo-ko erretore gittarra jotzallea
— bankero jauna,
—jendeak
—trajea
—Jende asko
—Gure izakera jatorra,
—Amsterdam-go erlojoan.
—txuleta jatea
—alajaiña,
—alajaiña.
—majoa.
- UDABERRIAK ERAMAN NAHI ZIDAN (1968)—jantzi txuri berria
- IHESI DOAZ OROITZAPENAK (1968)—Gauzak ere lotan jartzen direnean
- NI EZ NINTZEN TXORI (1974)—jatekorik ez zutelako
- MALKOAK EURI BALIRA (1981)—jasa izugarriek
- BETOR GUREGANA (1992)—Jaso beza bizidunak soseguaren dohanezko emaitza
—Izan gintezke horrela Jainkoaren arnas munduratua,
- ITZALAREKIN BATERA JAKIN NUEN (1992)—Itzalarekin batera jakin nuen
—Apailatzen nituen orduan itsuen jakituriaren kutxatik
—hitzen multzo etena, jantzi zaharkituak
—Eta bidearen azken bihurgunean berriro jakin nuen
- EZ HARROTU (1992)—jainko izkutukoei diezula ebatsi
—jakin ezazu gero ez dagoela zugan
—hor jarraituko dutela garisailek,
- DENA ESKATU GENION (2008)—argia, gozamena, jakituria,
—eta gorputz jainkotuen erakartasunaz...
—hor jardin isila baratzondoaren ezkutuan
- ZUEK, HIRI MAITEOK (2008)—astro jainko urrunekoei galdegitera
- HIRI TTIPI HARTAKO GELTOKIAN
(Ama trenetik jaitsi zenekoa) (2008)—Gero egunek ilunabarreruntz jarraituko dute
—eta urteen joanean
- URTARRILEKO EGUERDI BATEAN (2008)—orduan ibarrean eliz kanpaiek jo zuten ordua
—eta begira jarri nintzen poetaren lurraldeari,
—joan zirenekiko azken enkontrua arte...
- HAIN GELDI, HAIN LEUN DOA (2008)—Jainkoa gizonetatik desager ez zedin
—handia, maiestatez jantzia
—eta jauzi eginez izate lurtarretatik infinitoetara,
—joan zirenetaz mintzo den eresi zorabiatu hori
Linazasoro, Karlos —1962—
Lizardi, Xabier —1896-1933—
- OHEA (1919)—jaun zintzo horren baimenaz,
—habea jo arte:
—jo dezadan murgil.
—Horra barruan, jaunok,
—berriketa jarrai.
—barra-barra jaten...
—jas!... nola burutu?...
- NESKATX URDIN-JANTZIA (1927)
- BULTZI-LEIHOTIK (1929)—eguzkiak jantzia...
—bejondeizula zuri!...
- ASABA ZAHARREN BARATZA (1931)—joka nagokik atea.
—Joka nagokik atea
—Sar eta... zuhaitz jantziak.
—Belar gaiztoak jan ditu
—Urte joanen zitala!
—Jaunari zor, ez zan eten!
—Ordun eguzkiz jantzi zan
- ETXEKO KEA (1932)—Han, haur jolasen garrasi
Lopetegi, Joxe Mari —1875-1942—
- ASKATASUNAZ (1931)—zer itxuretan anai jatorrak
—zer esan nahi du jarraikera honek
—nun jaunak, nun, Azpeitian,
—jesuita ta erlijiua
—lau lagun aruntz joan ginan
—Garate jauna Bergarakoa
—euskaldun jatorra berez
—jaun on bat oñatiarra
—hotzikan gabe laja diote
—gizajoari bizkarra
—hau al da lege erlijiuak
- EKAITZA (1936)—ujoldero Bidasua
—nahiz izan bihotz jasua
- GEZURTIENTZAT (1936)—itsasertzera joan ginan.
—kanpantorrera joanta
—ezkilak jotzea.
—haien aurkako jendea bildu
—haien aurkako jendea bildu
—zenbat joan zi'an?
—kanpantorrera joanta
—ezkilak jotzea.
—Atabalakin tanborra joaz
—alkate jaunan papera.
—nora joanik ta
—nora joanik ez.
—kanpantorrera joanta
—ezkilak jotzea.
—Ez daukazute ezkillak jorik
—ez daukazute ezkillak jorik
—kanpantorrera joanta
—ezkilak jotzea.
Lopez Gaseni, Manu —1961—
Lopez-Mugartza, Juan Karlos
Lujanbio, Jose Manuel, Txirrita —1860-1936—
- ANTXOKO HUELGA (1919)—Bertso berriak jartzera noa, nahi dituanak ikasi,
—txori batzuek joan diralako kaiolatikan igesi,
—iduritzen zat ote gauden gu libru berdean jarriak,
—San Estebanez fiesta da eta nahiko genduke joatea.
—Oiartzuarrak ez diote egin jaun horri ustez gaitzikan,
—neronek ez det ikusi baino jendea prankok esan du,
—«Tori oiloa! —esanaz joan zan aurreko egun batean—;
—Inoiz suertez jartzen bazaizkit gizon horiek aurrean,
—ardi gaiztoak pagotxa jaten, onak goseak larrean,
—Leku askotan ikasi dute Antxoko jornalen berri,
—Irundik eta Hondarrabitik jende asko da etorri,
—Zelebria da gizon batzuak egin duten ajustia,
—nik ere pozik jango nituke, jenero txarrak ez di'a.
—Miseriarik ez dadukagu edanean ta janean,
—Usteko zuen horren kontuak ez ditugula jakindu,
—Pasai San Joango oilojaleak azio txarra egin du.
—gu bajatzea beste gauzarik ez dabilkana buruan,
—gizonez gizon jarri zaitezte oiartzuarran onduan,
—atzo gizon bi hizketan zeuden, atenditutzen naiz jarri,
—sujeto horrek zer egin duan esan zioten elkarri:
—muallan lanik ez zeukan eta Trajinos Beltzak jarriak;
- NORTEKO TRENBIDEARI (1931)—gorputzak bapo gobernatuaz edanean ta janean;
—akabo hoien jornal-bidea trena etorri zanean.
—esanaz: «Horrek jetxiko dizkik goi hoitan diran arduak».
—Modu horretan jarri zuenak Norteko ferrokarrila,
—jakinduria haundia zuen, entendimentu abila;
—izugarrizko adelantua jarria dago Nortetik.
—piska-piska bat harrek graduak bajatu zizkan suari;
—Berari be'ira jarri zitzaion zabaldurikan besuak,
—Nere munduko jakinduria izan da oso azala,
—Jangoikoari eskatzen diot arren argitu nazala;
Madariaga, Juanra —1962—
- ITAUN LUZEAK (1989)
- POETAK ZIRELA (1996)—deus ekarri barik, deus jakin batik, lekat eta flakatuago
—azukrez ere bai, eta gailurretarik jausiz geroz ezinezkoa zela pastel bat ez egitea.
—Bertako zaharrek ezagutzen zutela munduaren jaiotzea,
—begietatik elur malutak jausten ziren mara-mara,
—jukutria ederrez engainatu baitzuen gure armada.
- BADAEZPADA (2001)
- DOSIA (2003)—zubietatik tristeziak jota begiratzen diezu
—eta tabernetan komuneko ateetan jartzen dituzu
—aurpegiak jartzera, asmatzera,
- EROSI MAPA (2009)—txoriak joanak dira toki honetatik, British Airways,
- KITATZEKO TENOREA (2009)
- HEROIAREN BORONDATEA (2009)
- DENA ERRAZA ZEN GARAIAN (2009)—zuloak jesarlekuan,
- ZENBAIT DELITU (2009)—Iluntasunak umeak jaten ditu,
—Betiko tokietara joaten naiz,
Magdalena, Peru —1980—
Makuso, Juan Ramon —1961—
Mardo, Beñat
- BEÑAT MARDOREN KANTOREA (1757)—Aprendizik ez zaik ez jinen Gaiñetarik batere,
—Bürdünaren xerkara jinik hire magasiala.
- BESTALIARRAK (XVIII. mendea)—Heltzian plazer egiten eta juitin haboroxe.
—Bestaliarrak nahi'tinak jaon her adreza bite
—Khümitia bezain laster laorak jaoziz han dirade.
—Heltzian plazer egiten eta juitin haboroxe.
—Aho aoher hen jitian nur da ez lotsatzen?
—Heltzian plazer egiten eta juitin haboroxe.
—Lao egun Barkoxen, janak, ditinak igaraiten,
—Heltzian plazer egiten eta juitin haboroxe.
- ARBOTIKO PRIMA EIJERRA (XVIII. mendea)—Jaon baruak aspaldin
—Xori eijer bat hatzaman düzü Paubeko seroren komentin
—Jaon barua, orai zü
—Zeren beitüzü Mus de la Plazaren prima eijerra esposatü
—Halako xori eijertto zunbaiten hatzamaiteko!
Mariskal, Martxel —1964—
- ETXE GATZATUAN (2017)—erlojua tenorearen haginetan
- BERRIRO ESNATZERAKOAN (2017)—jarrai dezadan nire paseoa.
—Alai eta oparo jaisten da ura
—Bihotzaren oinak beratzen jarriak ditut.
—Jolasean haurrek lurretik
—jasotzen dituzten
—Azkazalak mukiak ilusioak jaten ditu trafikoak.
- LEHEN ATUNAREN BIHOTZA (2017)—hantxe, kubiertan bertan, zaka-zaka gordinik jan.
—jabetzearekin batera, aurkariaren —itsaso zabaleko
—eta berak asabengandik jasotakoa urtero zintzoki
—jarri, eta itsasoaren erdian errezo isila eskainiko zion
—Lehen atunaren bihotza gordinik jan!
- MUNDU PARALELOAK (2017)—Parez pare Bonantzako elizaren ateari begira jarri orduko zure silueta etairribarre berezia agertu zaizkit gogoan. Begiak ixteaz batera gure formabiak bakar batean marraztu ditut —irudi sakratua—.
—Bat-batean, sarkor: hiltegikousain ekidinezina. Tenore haietan bezalaxe bizkarrean bainuen, bi metroeskasera, atea erdi zabalik eta animaliak betiko modura goitik beheraebakita, zintzilik, barruak hustuta —giza jainkotegi kirasdun ustelduabailitzan—, erraiak eta odola isurtzen kanaleko uretara.
—Zurrunatikgora eta behera, Jaizkibelgo magal ezkutuenean satorren antzera,bizpahiru mukitsu mundu paraleloen bila. Eta gero, xaian edo kaigainean, amona eta gainontzeko saregileen esku nekaezinen alboan, betizirika, beti ez ordea jolasean, bizitzari instantero ezkata lehorrakapartatzen —itsasoaren arrastoak nonahi —, orduan garatu zitzaizkigun,biriken ordez, zakatz hauek.
—Gu ez baikara guztizlehorrekoak, ezin bestelako moduan izan. Berun puskak eta amuherdoilduak, aborinak eta labanak, zurda korapilatuak... betiere zerbaitpatrikeran... arbasoen tresneria, bizimodu jakin baten altxorrak, guresekretu isil estimatuenak.
—Ezda nire desioa atzera bueltatzea, zentzumenen ernea sekula ez galtzeabaino, maiz etor dadila oroimenaren besarkada beroa niregana eta laganazala gaurkoan gisara sentimenduz plei eginda, belaunak eta zilborrakgeratzen zitzaizkigun eran San Migeletako ur bizietan, eta aurki bitezsarritan pizturik harriduraren argia eta distira gure haur-begietan,ferry ingeles erraldoi txuri hark —Panther izena datorkit betigogora, hala bazen edo ez bazen— kanal osoa betetzen zuen alditanbezalaxe, gu gasolioz zikindutako uretatik txistu bizian ateraraziz,Pasai San Pedroko etxeak bere munstro-bizkar atzean desagertzenzirelarik, San Juango gureak jostailuzkoak ziruditen bitartean urgaineko mirari tzarraren aldean, sekula baino estuagoak, erabathauskorrak, zeharo txikiak, eta beti bezala paperezkoak mendikoharkaitzen mendeetako mehatxuaren azpian.
—Plazako gure bizitoki heze,xume, antzinakoak, kanaleko sarreran leherrarazten zituzten barrenuekindar-dar bizian jartzen ziren, nire gorputzaren modura gauaren eskutikzuregana hurbiltzerakoan.
—Itsasertzeko itzala besterikezagutu ez duen hareharri umelaren usain gazia jariatzen dut sarritan,Pisbeko horma gastatuen usain berbera, Ternuako bidaiek zein hauekguretzat lagatako elezaharrek bakailao arrasto itsaskorraren usaineternala; horrelakoetan barneak arroketarako bidexka hartzera bultzatzennau, Puntaserantz, atzean utzita plazako paretan pilota kolpe galduenoihartzuna, eta kexa zaharrak eta asmo berriak tabernetako mingain etahortz-haginetan.
—Aitonarensare hezearen gainean gaude. Denboraren edabe pozoitsuak inolakoeraginik ez gugan. Haurraren eta aurrerago gaztetxoaren zentzumenek jasoeta jositako arnasa eta korapiloa nigan dira oraindik, gaur ezinbiziago. Oin biluzien dantza mingarri-gozoa, isila, sekretua, arrokenazal ziztatzailean. Itsaso urruneko uhina, eta berdin zure adats etagarondoko usaina, bidezidor honetan, betirako.
- TERNUA NIRE BARRUAN,
BADATOR NEGU LUZEENA (2017)—nire kopetara jositako ametsak
—itsaso jelatuaren ertzetik pausoka.
—Flat Island parajearen inguruan
—pentsatzen jartzen naizenean.
—bere jatorrira bueltatzeko.
—nire kopetara jositako ametsak
—ozeano jelatuari begira jarriak.
- ISOLAMENDUAREN ZAPORETIK (2017)—asteko zein egun den ez dakiten paraje eta bide galduak
—apar beltza jariatzen dute koloretako itzalkinek
Markiegi, Peli —1905-1946—
- GERO ARTE!
[Lizardi hilotz] (1933)—oraindik ere bost jardunaldi egin beharrak gaituzu.
—Gure isilitzak entzuten Jesus
- USODUNA (1937)—Jaungoiko aintzinean garbi dut bihotza.
—Etxetarrei berria ematera joan zen.
- AMA ONAREN ABESTIA (1937)—«Sei lore eder nituan Jainkoak emanik,
—apal-apal jausi zan gaixoa zulora.
—geldi-geldi jarri zan etortzen bailekus.
—loretegi ederra zaintzera joan nintzen.
- BURU ETA BIHOTZ (1951)—Bion arteko jardun gozo hau luzatuko ahal gaurkoan
—Zu bide zaitut bizikutxa nik: Jainkoak lehen egunean
—jarrai eta jarrai ordutikako bizitz-banatze lanari.
—Alperrak jo antz, motel-motelik zabilkit orain agian,
—Nora bidean? Nori jarraituz? Zeren bila halako suaz?
—Nere gogaien aldatze-berri norgandik duzu jakina?
—jira-bira itsu nahasi zoroan hor narabiltzu nahi ahala.
—irritsametsak margoz jantziaz bide okertze lanean.
Markuleta, Gerardo —1963—
- EGUNA EGONGELA EROSOA DENEAN (1990)—eta orduak ispiluekin jolasean
—Eta azken finean, injustizia hau ez da Herioa.
- ESAIDAN...
(NOIZBAITEKO KANTUA) (1999)—Joaneko txartela ez beteerik
—Poliki joanik, akabera
- GUTUN EZ GOGO FALTAZ BIDALI GABEA (1999)—hire argitasun ertzez josia
- TXORIKERIA (2003)—nora joaten dira txoriak
—nora joaten gara txoriok
- KUARTEL EDERRA (2015)—bat jartzen ari zela, zirtzilduta
—Hilerritik gora, San Juan auzoa,
—adarra jotzen zenidan, koldarra
- ESAN EZETZ (2015)—arrotz jende horren
- ANDER EDO ANDRÉS (2015)—lur emateko, jaioterrira.
- MAITASUN-KANTU BAT (2015)—Soinu-jantzi garden,
—Jolas egin ahala,
—mintzajean; gordin,
- GAUMINA (2015)—erlojuen malguki eta torlojuak
—bidean jartzen zaituzte.
—Hara ezin joandakoan,
Maruri, Erramun —1884-1966—
- ETSAI, ORPOAN (1925)—Jan du Txoriak,
—Jabilko beraz.
- TXORI ERIA (1925)—Etsaik jarriak.
—Joadi urrun
- ABRA (1926)—Tutua jo ta kea bota,
—Alai jarriko laukiala.
—Ango etxetxu ta jauregiak
Meabe, Miren Agur —1962—
- AKIDURAZKO OHARRAK - 1 (2000)—Orain ezin ezerk josi
- ERDU (2000)—jostati, kilimusika dabilkizun nire giharren uztarrira,
- AHAZTURA (2008)—Negarrarekin joko dut ura.
—Pausoarekin joko dut lurra.
—Arnasarekin joko dut airea.
- LA JOLIE FILLEREN AUTOMITOLOGIA (2010)—Beste behin marea bizien sasoian, olatuen kipur horixkak harrapatua baitzuen hondartzaren okotza, zornezko sufle baten antzera, neska berberak eta haren lagunek biluztu egin ninduten familietan jolasteko, neu nintzela-eta denen panpina. Olatu batek ipurdia busti zidan. Ur lohi hura eta mutiko atzeratu baten begirada gomutan ditudalako gomutatzen dut nire deslaitasuna. Gomutan, halaber, hotza eta lotsa.
—Badihardut, beraz, negozio eskasak zenbatzen, kuleroak neuretzat gordetzen, ur nahasiak miatzen, iragana neure alde baliatzearren ezorduan jaikitzen. Otoitz egiten dut inoiz gal ez ditzadan torlojuak doitzeko behar ditudan hatzak.
—Au revoir, la jolie fille, à jamais, la petite, tout est dejà bien vu au temps des adieux. Ça va bien ce soir, hau ez da ezer. Erre ditut koltxoiak eta fakturak, argazkiak, pilulak eta postalak. Ça va bien ce soir, hau ez da ezer. C´est la vie en rose, zoriaren ferra, c´est la vie en rose, anfibioon gerra.
- GERANIOAREN MINIPOETIKA (2010)—Jarraitzen dut sukaldean idazten
—Badut erritmoaren sena, xehetasunekiko joera,
- AMETSETAKO GATZA (2010)—Semaforoak itxi egiten ziren nire parean juxtu;
—zuk, jiratu eta apur batean itxaroten zenidan,
—(erosketa txarra, josturek tira egiten didate)
—eta kale-argien dirdira laranja zoruan, esanez
—(are gutxiago bizitza, jakina).
Mendiage, Jose —1845-1937—
- AMERIKETAKO LETXEROAK ETA OSTALERAK (XIX. mendea)—Beren jardineratik e'inez zonbeit jauzi;
—Erakiturik ere ez da joanen goiti.
—Joko beretik bizi diranen lekura,
—Suhiltzale hoiekin juntatu bearrak;
—Martxantak, zangoz goiti jartzen ez badira,
—Ez zaie aise joanen arnoa burura.
—Arranjaturik dago behar den trenpura
—Haren aztaparretik Jainkoak ateratzen,
—Estimagarri dira holako jendeak,
—lanjer gehiago du hoien zamariak.
- KANTUZ (XIX. mendea)—Kantuz hartuko ahal nau, gure Jeinko-Jaunak.
—Kantuz emaiten badaut Jeinkoak grazia,
- GIZON ZAHAR BATEN ARRENGURAK (1912)—Orai ardura etxian nago, jarririk, humil-humila.
—Harat joaiteko beti prest nintzen, laneko tresnak utzi-ta;
—Orduko nere erokeriak ez zaizkit joaiten burutik,
—Jainkoak zertako ideiak daizt utzi indarrak kenduz geroztik?
—Fite mundutik joanen naizela, gaztek naute abisatzen:
—Hau da lege bat, gure Jainkoak guziendako egina,
- LABEKO PEON BATEN ARRENGURAK (1912)—Amerikarat nola jin nintzen,
—Jautsi nintzenian hemen lurrera,
—Lan frango eta guti jatera,
—Denbora guti galduz jatian,
—Badu non josta, ez badu hortzik.
—Haren jateko badu zikana,
Mendiboure
- DIRU BANU (1859)—Diru banu, jaun bat nindaite!
—Banuke jakitate,
—Jaun Erretora, egun on!
—Apur bat jostatzera:
—Edo juje edo alkate!
Mikelats Gorroto
Mikoleta, Rafael —1611-????—
Mirande, Jon —1925-1972—
- ILHUNABARREZ (1950)—Athean jo du norbaitek,
- EUSKALDUN ZINTZOEN BALADA (1950)—(Aldi berean Ortzi euskal jainkoari
—Ortzi jaunak zaint' nazala).
—Bainan JEL argia goihen,
—jautsi baita Euskadira,
—Ortzi jaunak zaint' nazala).
—Jakintza badute anhitz
—Ortzi jaunak zaint' nazala).
—joritzen dira Amerikan;
—joaiten, han ere, elizala.
—(Joritzetik hek bezala
—Ortzi jaunak zaint' nazala).
—Ortzi jaunak zaint' nazala).
—heien jaunzdura jathorra,
—dute jaunzten igandetan,
—Ortzi jaunak zaint' nazala).
—Nola juduen baitzinen
—Jaun zara, Jahve, gisala
—neu, zer ere zaitan jinen,
- PARIS-BEURET (1951)—Seiak jo arte ezin erten
—nola deabruak Jainkoa.
—Goizian goizik jaiki-ta
—biotza jartzen zait makal
—besteen jorratzen lanean,
—Nornai joan leike igesi
- BEHIN BATEZ, ZUBEROAN... (1951)
- PIGALLE (1951)
- ZAKHUR HIL BATI (1952)——nehork ez jakin nondik jinik—,
—Goizean goiz urera jin
—behar dukeka joan aitzina?
- LILI BAT (1953)—ailezate jo ene landetan
- OIANONE (1953)—arrotz batek jo du. Bertan
—atseginetan jakintsun
—jauzten zaitut, neska lizun!
—hi haizenik ene Jainko
—janhari gozo badut nik
- AMSTERDAMEKO ORHOITZAPEN BAT (1959)—jaunen garagar arnoa:
—jasan ahala hurrupaturik
—jende ariok joaitean
—blue-jean gorritan gorputxo bera
—phereku-gose jadanik...
—jainko-edari onari)
—athea joka zait ari:
—erdiz jostaka, benetan erdiz,
- TXORIONTASUN (1961)—Pino sendo, jasoa,
—Jarria zen, ta nik hara
—Ta jainkoa, zintzoa
—Hain delakotz jori, landu,
—Sakon eta jasoa,
——«Jaunaz beste, deusen beldur
—Zure jabe, xoxoa?»
—Berriz ezar jasoa!
—Zeruraino jaikia zen
Mitxelena, Salbatore —1919-1965—
- ARRAUN TA AMETS (1938)—Araxe jo ta an murgil
—joran ortzikoiak;
- GORPUTZ DAGO GUDARIA (1938)—burestuna jarri dio
—urrebitxiz josia.
- ITXASORA DEI (1942)—eztaki itxastarraren jorana nolako.
—Ez ninduke bestela errukarri joko.
—Nork atzitu, bere osoan, lagunurkoaren izkutapena? Al dakigu norgere anima barruarena bera!, al jakin norgere kutiziak eta ase eziñak, zer nai duten, nolakoxeak diran, noruntz dijoazen!
—Iñularreko eguzki igeskorrak, urez bestaldera oeratzekoan, urregorriz dirdaizka daukakizu itxasgain sorgiña, mirari bat lez, bri-bri zorotan; ta aretxen lillurak limurtuta, mariñel bertsolaria, poesi ontziz, izkutatzen dijoazu, arago ta arago, noranaita.
—Betiere, jakiteak baiño geiago balio digu miñak, jakin eta senti miñak. Ase eziñak!
- UDAZKENEZ IGARTZEAN (1943)—ta ajolagabe lekutu ziran
—Euskalerria jasotzen.
—Zenbaitzuk diote: gaur jai!,
—jolaserako txit alai.
—Euskalerria jasotzen.
- ZEIN EDERRA DAN! (1948)—kanta jaso nahi
- BIZI NAI (1948)—Junak jun.
—Jadanik ez aien zai egon.
—Junak jun: illak il:
—erdoiak jaten, itzai gaberik...
—Jun zan Eguzkiari
—Mundu arrotzean arrotz, bere burua aldeztu eziñik, espetxe batean bezela topatzen duzu gaixoa, katigu ta ilzori; urkamendikoaren antzo daukazu, bizia zintzilika duela zenbaitzuen eskutik..., Jaungoikoaren borondateari belauniko.
—kantuz zijoanean
—jolas tolesgabeak;
—jarri zinduztenak
—jausten zoaztenak!:
—jausten bait-dira ere
—jantzi gorri-zurietan.
—mozkorki jira ta bira.
—...Ta Anjelus'eko dardarepean
—luzatuz bere jaiera...
- J.E.L. (1948)—nora joaten zeran zu.
—munduz munduko judu landerra
—Aurrera joaz diñet: «Millesker,
—Nora juten dan?
—Jel-ek ez dizu emanen...
—joputu gaitun ikurriñaren
—karrikan jotzen doñurik?
—Biar Jainkoak esanen.
—jo Erromara erromes;
—«Euskadi Jesukin guruztua
—iltzen zijoak»... —dasaio.
—suondo zeukak jendea.
—txinpartetan ler: Gora JEL!
—Jel-ek bere eskuz ta jaupal atsez
—Arku-ko Jone
—Jel-i zor zaion mirari.
—judu landerraren zori?
- HARMEN HARTZERA DEITU NINDUEN... (1950)—berak emango, zinki ta zorrotz, gure jokeraren berri.
—Haren bertsoak hor joango dira ahoz aho, herriz herri.
—Jakin: ez gera gerraren zale, baizik bakearen alde!
—jainkoak eman zigunarekin danok dezagula Bake
—orain izkiluz erronkan dator gure lurraz jabetzera.
—jaioko dira berriak!
—Zutunik guziok! Jeiki armatan armatan datorrenari!
—zuhaitzetik jaulkita
- ILUNABARRA EUSKAL HERRIAN (1950)—zuhaitzetik jaulkita
—jausten diranak
—aurretik jakin zazute.
—zuhaitzetik jaulkita
- ABENDATS (1955)—Joran urrunak baño arago
—Basojaunaren irrintzi bera zebillek:
—Ez jakin ori Rolandek!...
—Ez noizdanik, ez jauregi, ez izenik...
—jazarka ala azi baizik.
—batzuk jun ala besteak...
Monho, Salvat —1749-1821—
- SAN KASTETENEKO ANDREGAIAK FILIPINEKO OILARRARI (XVIII. mendea)—Jakin zituztenean,
—Jaikiarazten zituen
- OROITZAPENAK (XVIII. mendea)—Ez da jautsi Pinet baino
—Robespierre eta Jourdan
—Jenderik aberatsenak
—Joanen dituk ihesi».
—Hanbat jenderen sartzeko,
—Elizak eta jauregiak,
—Apez eta Birjinez,
—Hetako jendeak ezpatan
—Ezpataz jotzen duena
—Gure jelos den guzia,
—Apartatuak jadanik
—Ez dut urrun joan beharko,
- POETEN ERRENKURAK APOLONEN KONTRA (XVIII. mendea)—Parnaseko gobernuan ez da lege justurik.
—Baitire sasoin guziez hain zirtzilki jauntziak?
—Egin ditutzun tresorez justu da goza ziten.
—Zure haurrek ez badute jartzeko kadirarik?
Montoia, Xabier —1955—
- HISTORIA (1981)—Jesukristo gurutzera
- NEGAR (1981)—Jostailua izorratu diozuen haurra bezala
—balaz josita azaroko goiz hotz batean.
- LEHEN LIKANTROPO BELTZA (1985)—jadanik ez diete arrabitei
—xaguxarrak eszenatokiaz jabetzen dira
- HERRIMINA (1988)—janzten gaituen ama ubela.
—Baina ez dakite gizajook
Monzon, Telesforo —1904-1981—
Moulier, Jules, Oxobi —1888-1958) —
- ALSACE-KO IZKILAK (1918)—diote gora: "Jo, jo lurpetik hobendun sartuz orotan!
—Jo, jo, gu isilaraztekotan
—Jainko Jaunaren iguzki ona dugu goiz-arrats ikusten
—ifernuko ke pozoindatua gutara gabe da jausten
—lurpetik hilak doatzi garbi, zorioneko jeikiak
- ESKUARA (XX. mendea)—Iratzea mertxikaz bete jarriko,
—Han jin arte irin opilño xuria,
Mujika, Emiliano —1882-1949—
- EUSKAL OLERKIA (1931)—Urteak badijoaz aldiak ere bai
—Irudipen gaiztoai jartzen naiz begira
—ametsetan jardunaz ardalla bizian.
—Ez ote naiz egingo pozki baten jabe...?
—Diru, omen, jakintza? Ez naiz oien zale!
—ta onen ondoezak jartzen nau minbera.
—ikusteak jartzen dit kixkaltzen biotza.
—ulertzen ez dulako geienen jarduna.
—errukituko balitz guzaz Jaungoikoa!
—Euskera piztu nairik saiatuz jai ta aste.
Mujika, Luis Mari —1939—
- GAU LODIA (1965)—Gau jetxia.
—Gau jetxia.
—jarriko da
—jeixteko zain.
—gora jeikiko,
—jeikiko da,
—bihar jeikiko
—Gau jetxia.
- JOANAZ JOANEAN (1978)—Joanaz joanean,
—joan da etorri,
—joana dirudi,
—joana da joana
- TREN BELTZA (1997)—ezina baizik ez baituda jaso.
—hainbesterako ezbeharren jabe?
- EREMUETAN (1997)——lerroak joan, lerroak etorri—
—nik jasoa baita hain asko, ta aunitz.
—gauza zaharrek joanaren antza.
—materia joan behingoz gorantza
Mujika, Tene —1888-1981—
- NERE LEIHOA (1923)—Nahiz euzkiz jantzita egon
- IKAZKIN LILURATUA (1923)—Lagundu nion suila burura jasotzen
- ELURTZA (1923)—mendi eta zelaian elurrez jantzita
—neri iruditzen zaizkit hil-oihalez jantzita.
—mendi, baso, zelaiak alaiez janztera.
- GALDEA ETA ERANTZUNA (1923)—eta joran berriak nabaitzen ditula
—etorriko naiz joranez huritik mendira.
—ta nere oharraren jabe egin zera zu
—eta galdezka jarri zer abesten duan
Muñoz, Joxean —1957—
Mutiozabal, Aritz —1980—
Nabarro, Omar —1953—
- IBAR EZKERRA (1984)—bus jendetsua
- ITSASTXORIEN BINDIKAPENA (1984)—jainkoaren argia ikusi
—uniformez jantzita, hanketatik loturik
—gerra jaso zenuen
—notario jaioa zinen horretarako
—Gernika jareinean
—nahiz eta hondakin odoltsuak jan
—lurrezko emaitza birjinala
- AUTOBIOGRAFIA (1987)—Bilbao la Vieja
—ijituak PESA tabernak
- OKARANA (2010)—Utz iezadazu joaten
— joan dakigun bizia)
- SABAKO ERREGINA (2010)—zuri harizkoak eta likrazko jaka,
—mp3a edo 4a belarrietan joka
—Sabako erregina, kajera lanean.
- BILBAO MARITIME MUSEUM (2) (2010)—gurago ditut sujetadorearen uhal
—bertako portuetara jotzerik izango ez dudan
- HATOR ENE ALBORA (2010)—Hator ene albora, Lidia, erreka ertzean jesartzera.
— busti nazan eta jan.
—jo dezagun Mitologiatik Geologiara
- USAINAK (2010)—Aholan jatortaz amumarenak
—Aholan jatortaz portuko eguzkitan
—Aholan jatortaz erropak eskeikeran
—negarra etorten jat lixibea usaindueran
Oihenarte, Arnaut —1592-1667—
- NIK EZ DUT EHOR MAITE ZU BEIZI (1657)—Nola bainuzu ja hurrentu;
—Nonbait, egizu, Jainkoaren partez
—Norabait jitez hitz badidazu,
—Leihoti jauziz, ohoin'iduri,
—Urgatz nezazu jaungoikoaz,
- NEGUAN, ELURTE BATEZ (1657)—Beraz otoi, Jainkoagati,
- LAUR KARBARIEN ERESIA (1657)—Non eztituzten gaintitu, oillarrasiki jauzirik.
—Joanez, joanez, azkenean,
—Eu' amasok jan zezana, bana bai, o hi pikoa.
—Hanbateki bata jauzten
—Biek jasan ezin-ahala,
—Hango atea, barax, jorik,
—Jin-herotsa hautemanik,
—Jauziz jauzi, nol' igela,
—Laurdena, (punsu jarririk)
—Hihaurk, falta hirea dun eneki jin ez izana».
—Jin zaitezkiela, joan zedin, gordailuti hek beitara.
—Han jarririk ararteko
—Arno' ere orduko jinik,
Olasagarre, Juanjo —1963—
Olasagasti, Eneko —1960—
- BEREIZTEA (1985)—amore monjaren kantua asmatzen,
—Gaur ez nago oso jantzita
—eta jolasean galdu ditut
- BEYROUTH-2 (1985)—Fedayin batzuk militar jantziaz
——hemen ezin da erre, baju hitzegin, eta transistorean
- EZ DUT GALDU NAHI (1985)—jira bira erdi eroak
Olaso, Xabier —1964—
- NEU ETA NI (2004)—Gauerdian atean jo zuten,
—buruz buru jarri ginen
- ANIMALIEN MATXINADA (2004)—prakak ditu jantzi.
—ikuilura joan da
—ikuiluan jo eta ke.
Olhondo, Betiri
- MARINELA (1863)—Airezko jauregian ni nago
—Udan ez nau beroak joko!
Onaindia, Santi —1909-1996—
- KANTUZ! (1929-1935)—dau jardunaren gai.
- OIALDUN ONTZIAN (1929-1935)—Jolasle zabiltz txairo,
- BERTSOLARI ZAPUZTUA (1929-1935)—jo dautsazu leio ondoan
—gordin yajok» esanik.
- EURIA TA URIA (1937)—ainbat jausi ziran gure uri maitean;
—jori da euria,
—ta iges doa bizkor uriko jentea
—giza-antzik ez, ta negarra dau jaki;
—ez dirausku ezer, muturik da jausten...
—miiña jareinazo dau arras eziña.
—ume-jolasik, ez saleros-joranik;
Orixe —1888-1961—
- LIZARDI GUREAN (1933)—Jeiki naiz zintzo. Jantzi baiño len
—Laiñoa jun da. Bion etxe-erdiz
—Jaunak muño bat du jarri.
—Talo-esneak eztiaz jan ta
—saietsetara listua jaurtiz
—janari dana etxeko,
—eioz ta josiz osoa;
—Jesus-amenez lokartua da.
—Jeikiko ote naiz? Baztartzen al dut?
—Bei ongi janen ausnarra soillik,
—Goiko Jaun arek eman bezaio
- BETI LAGUN (1933)—Jainko billa nauk oldartu;
—Jaungoikoaren errainu.
—Jainkorik ezin, ez ta aingerurik
—eguzkiak jota baino,
—ni il arte ez beza Jaungoikoak nai
—nere Jainko-erakusle,
—jendeak esan bezate:
- ARREBA SABELKIDE DENUXI'RI (1934)—Jainkoak barreia
—batago Jainkoan. Hunek gu sor, bizi,
—Sabel bateti ilki, sabel batera jo
—(Jainko onen altzora): emen argi, bero;
—Jaunari begira, bihotza su ta gar.
—emendik zerura, Jaunaren altzora.
—Sar adi barneon, ago Jainkoari;
—ditzanean, ordn, Jaun hunen altzoan
- ARTOAREN NEKEA (1934)—Jaten asi-ta... egosi bage.
—jaio bagerik artoa.
—ez da janari goxoa.
—Jorra bat eta jorra bi,
—baztarren jaun ta jabea,
—nekazariaren jana.
—aurrera dira ainbat jale;
—jaten asi da basurde.
—Labean igar, sutean jalki
—biotza jaso du gora...
—Istori dena jalkia dizut
- IDORRERIA (1948)—aski jan gabeko ahuleria.
—Lau egun jan eta ere, ez zaut betetzen
—Uharteko jaun mera!
—Aspaldi jan eskas eta mehatua zen
—Bidarraiko jana ez duk hondarra
—othoi, Jauna, enetzat induljentzi!
—Ez beita sobera gogor jaun horrentzat nik
—Jana egin eta naizela jantzi
- PAMPETAN IZAR (1950)—Izarrei begira, mendi gabe, doi dut jaso bear buru.
—ibil eta joan, nork ote lezake mugarik arkitu?
—Ez xilborrik ere. Jainkoaren kutxak ertza non ote du?
- EGAN (1950)—sartu naiz ontzira. Lurreti jalkiaz
—Dabid'ez naiz oroi: «Jaunaren egalen
—zenbait jaun andere, goi-miñak arturik.
—jostetan; arekin dut ene jarduna.
—ikusi ta gero, jeixten asi gera.
Ormazabal, Joxantonio —1948-2010—
Otamendi, Jose Luis —1959—
- MAITE ZAITUDALAKO (1980)
- ERRUSIAKO ESTEPETAN (1987)
- BIZITZA (1987)
- GALTZEKO LURRAK (1995)—Sailka litezkeen inbentarioak, larderiaz jagondako bakea
- MUNDUA (2007)—jendearenak gara
—etxe jaso berriak zelai izoztuak
—batzuetan ematen du munduak baduela jabea
—jendeak izan ahal ditzan
—jendea eta gauzenganako begirune eske
—giltzatu gabeko jendea...
- IRAULTZAK (2007)—munduan jende bakoitzari bere leku doia
—helduko da jendea lo dela
—justizia poetikoa
—justizia eta poesia ahaidetu ahal balira legez
—ni baino jokalari fierragoek jokatzekoa
- INDUSKETA (2007)—jende sailak ikusia naiz kontsultan ahoa zabalik
- ARITMETIKA ARIKETAK (2007)—jabetzen naiz
—paisajearen bazterreko osagai naizela ni ere
—eta letrak lerro-lerro paratzen jarraitu dut
——horiekin joango zen akaso ihesi zoriona—
—baina ez dakit zein bulegotara jo
—nola galarazi jario geraezin hori
—guardasol baten eskeletoa jasapean—
—jendea indarrean daramate
—jendeak igarri egingo baitit barren hustu hori
—jendeak eguna joan eguna etorri
—jendea ateratzen ari zaizkit barrutik
—neure urratu eta joskura traketsekin
—alerik ere oharkabean joan ez dakidan
- ABERRIAZ ZELAN AHAZTU (2007)—nik hau eta nik beste hori jardun gabe beti
—traban jartzen zaizkit zangoen tartean
—hiri jendetsuetan ibili bestelako jendea agurtu
—maite dituzunez oroitu eta joko duzu aurrera
—aberria baino lehenagoko kontuetan jarri arreta
—goizean jaiki eta herri mozorrotu batekin topo egitea
—etengabe nor naizen galdezka jarraitu beharra
—azkeneraino zaindu beharreko hitzak eta jendea
Otaño, Pedro Mari —1857-1910—
- LIMOSNATXO BAT (1893)—kale eskinan ikusi nuen inora ezin joanean,
—ta bera nor zan jakin nahiean inguratu nintzanean...
—Limosnatxo bat eskatu zidan Jainkoaren izenean.
—jaiotzetikan al zeukan ala gaitzak hartua mendean,
—Gaur limosna bat eskatutzen det Jainkoaren izenean».
—Gero limosna eskatutzerik Jainkoaren izenean».
—Limosnatxo bat eskatu behar Jainkoaren izenean».
—Inoiz pentsatzen nere artean ni jarritzen naizenean
—gaur ere asko dirala joango lirakenak zuzenean,
—Gaur limosna bat eskatutzen det Jainkoaren izenean».
—negar eginaz ibili gabe gero denbora joanean
—limosnatxo bat bildu ezinik Jainkoaren izenean».
- TXEPETXA (1894)—jartzen dituzten gure aurrean honek eta txingurriak!
—Txotx batek aisa jasoko luke nola karga gutxi duan,
—baina gustatzen zaio jartzea adar sendoxeagoan;
—egiten dio, handik joateko aurrekoa tapatzean,
- AMERIKAKO PANPETAN (1900)—Euskal Herriko lur maite hartan jaio nintzan baserrian,
—edo sagarrik onenak jaten luberriko sagastian,
—eguna pasa larrean eta jiratzen naizen orduan,
—eta bihotza erdibitzen zait joatean zure ondotik
—Beti izango zaitut gogoan, bainan joan nahi det ostera
- ZAZPIAK BAT (1900)—ezagutzen da jantzi dirala zazpiak oihal batetik.
—bezela gera, Bidasoaren bi aldetako jendeak:
—berdinak dira gure jatorri, ohiturak eta legeak,
- MARTINSALTUA (1901)—jakin dezazun
—Ejipto eltxoz bete zan, Sodoma malkoz,
—lagun urkoa gaizki jartzeko pozez
—Ezin konta litezke jende gaiztuak,
—Elur jasa ugari, zabal, luzeak
—Elurra jatxitzen dan gisa berean
—eta gero elkar jaten dute piztiak,
—nola egiten diraden jaun eta jabe
—eta jartzen dituzte hainbeste arraultz
—saiatzen dira jaten hemengo gari,
—ihesi joaten dira zaharren txokora
- BERRI ON BAT (1903)—maisu jakintsuna,
—o, Jainko Jauna!
—jendeen arterako
——biak jakitea da
- URTEBERRI (1903)—Indarra nagusi eta gogorrena juez.
—Gutxi! Ju, ju!... Ez dakit... Hala ote gera
—Munduan garbienak gu gera jatorriz
Otsamendi Arrosakoa
Otxalde, Jan Batixt
- IRUÑEKO FERIETAN (XIX. mendea)—Zeruko Jainko Jaun ona!
—«Jauna, nahi dut pagatu,
—Jende ainitzen artean:
—Jaun hori puñal batean.
—Jarri behorrari beha,
—Joan ez dakidan zaldia!
—Estofa on baten jabe».
—Jinen den ume berria,
- MAKILA (XIX. mendea)—Piaiaz joan nintzan makila harturik;
—Etxera jin ninduzun makila galdurik.
—Makila joan dautatet eskutik tiraka;
—Holako jostetarik ez baitirot barka.
—Erretiratu gabe jin daite iluna.
—«Kontent eskapaturik, joan nintzan ihesi,
—Jauna, jinen nitzaitzu gostuz ikustera,
—Jauna, emaiten dautzut bi gisaz ohore,
—Nahi baduzu jakin nor nizan ni ere,
—Galda zazu nun dagon Janbatiz Otxalde.
Otxalde, Joanes —1814-1897—
- ITALIAKO GERLA BERRIAREN GAINEAN (1859)—Begiak zorrozturik juan den aspaldian,
—Juan dira denborarik nehon galdu gabe
—Jeneralak gidari juan dira alegera,
—Forey jenerala da orduan atera
—Haukien baionetak ederki jokatzen,
—Egun guzia joka aritzearekin,
- ENPERATRIZARI (1868)—Gerletara joan nintzen aitamen aldetik,
—— Non da etsaia, dio, joan deia airean?
—Herioaren eztaiak jastatu tut nik han,
—Iduri aingeru bat Jaunak igorria,
—Sei urteren buruan, jin zautan orena,
—Aspaldian Jaunari galdatzen nuena,
—Ene herri maitera naiz alde bat jina,
—Haurretik maitaturik Jaunaren legea,
Otxoteko, Pello —1970—
- HILBERRIKO IZPIRITUA (1999)—Ezjakintasunaren hatz-markak
—Itsaso-saminak jakin beza:
—ez du beregan jada ur geza
- ITZALAREN SAKONEAN (2001)—bidegurutzez jositako andabide luzean,
—atsekabez jositako sare iraunkorrean,
—biderik ez jarraitzeko,
- IBAIAN BEHERA (2003)—Bizikletan joaten den postaria
—ur-jauzi bukaerakora
—Eta ur-jauziaren hurbilean
—aurpegian jasorik
—Bizikletan joaten den postaria
—eta izarren hautsa jada
—ur-jauzitik libratu
—ur-jauzian doazen tanta guztien
- PROUSTITUTA (2003)—Jatorrietara nator atzera
—zeruari orroak jaurtikiz.
- OTEIZAREN EBANJELIOTIK (2010)
- HUTSUNEAREN HATSA (2010)—edo betetzen jardun beharko genuke.
- CREDO IN LUCEM AETERNAM (2010)—(Juan Kruz Igerabideren
—Gaizkia ulertzen duen Jainko bat sinesten dut,
—Funtsean ezer ez dakien Jainko bat sinesten dut,
—Jainko bateratzaile bat sinesten dut,
—biak ala biak zelai berberean haziko dituen Jainkoa.
—Errealitateari zentzua emango dion Jainko bat sinesten dut,
—mundua aurrera atera dadin nahi duen Jainkoa.
—Eta piztu ez zen Jainko bat sinesten dut,
Oxandabaratz, Johan
Padron, Jose Luis —1970—
Pagola, Manex —1941—
- JO BEZATE EZKILEK (1964)—Jo bezate ezkilek,
—Jakin behar dute gaur denek
—Jaungoikoak emana lurralde hoberena
- AZKEN DANTZA (1965)—Badakit nik ere bihar dela joaitea!
—Hori ez bada, hilotz jar nadila!
- URTXINTXAK (1969)—Urtxintxak oihanean jautzika
- BIDEAK LOHI (1977)—Jende onak ez zaiztela
Peruarena, Mikel —1978—
Perurena, Patziku —1959—
Pikabea, Jabier —1941—
Rekalde, Paddy —1964—
- SEX-40 (2000)—jirasol soro amaigabean barrena.
—Uxue, arineketan jirasolen artetik,
—eguzkiak gogotik jotzen du, aizue,
- 5-SEXKUPEKOA (2000)—Erlojuaren taupadak —klock— gelditu egiten dira,
—Azala bustia da jadanik,
- EZ DA IRAGANMINA, LAGUNOK (2004)—jauntxo engominatuen bulegoetan,
—eta makillaje mota guztiak aplikatu dizkiote
—ijitoak euren odolari abesten, txaloka,
—mozkorrak, jonkiak eta maiteminduak
—eta musika jauregiak
—Ezin jakin non nagoen.
—balak, euri langarra, torlojuak eta zeru goibela,
- AHOTS EPELAREN BILA (2004)—hara doazenen jantzien koloreengatik.
—telefonoaren bestaldean dauden parajeak,
—jotzen zuela hilean behin edo birritan
—sorterriko parajeen berri izateko,
- 60 URTEKO GAUA (2011)—Aurrera jarraitzeko esan die besteei, ez itxaroteko,
- LAZUNEN POZA (2011)—baita portutik uretara jausitako fardel bat ere,
—edo Guggenheimek itsasadarrean jarritako artelan bat,
—ur gainean dagoen jostailua ere izan litekeela
—pentsa dezake jendeak, barandatik begira
—di-da batean jarriko lirateke lanean
—musu desitxuratua, ezpainak eta mihia janda
- ERLETXETA FUCKTORY (2011)—sujetadore dotore eta tanga estuak agerian,
- LITTLE ARRATIA KLUBEAN (2011)—horman jarritako idazleen argazkiei erreparatu die.
—John O'Brien, Malcolm Lowry, Jack Kerouac eta gehiago.
—Jesarri barik eta kafesnea zurrupadatxoetan edanez,
—garbitzen ari den basotik begirada jaso barik.
- MAGGIE BERRIRO (2011)—eta sujetadorea askatzeko eskatu dit,
—eta sujetadorea askatu diot,
—tiranteak jausi dira besoetara,
—adatsetara joan zaizkio ene ezpainak
Rikarte, Isidro —1955—
Rodriguez-Miñambres, Paloma —1972—
- DENBORA KAPSULA BATEAN (2019)—sasi-luxuzko jatetxe batean.
- IPUIN BATEZ (2019)—Ez diozu lentejuelaz beteriko etorkizun horri oratuko.
— Jostailu apurtuen patuak itxaron bide dizu,
Rojo Cobos, Javier
Rozas, Ixiar —1972—
- NIRE AUZOA (2001)—egin daiteke jauzi
—jehovako testiguak
—bestean etengabe ari da jendea sartzen
—anonimo izaten jarraitzeko
- EGUZKI BAT LURRAZPIAN (2001)—amets batean hitz egiten zuela jakitean
—amesten jarraitzen zenuen bitartean
—baztango harrian jiraka dabilen eguzki batek
Saizarbitoria, Ramon —1944—
- POEMA ESZEPTIKOAK (1969)—arbolak ferdez jantzi
—jantzi nituen.
- EURIPEAN (1969)—jarraitzen zuten.
—jarraitzen zuen
—jaso zuten preso
—ikusi nuen joaten
Salaberri, Patxi
- ITZAL UXAKA (2002)—Kare-uraren etengabeko tanta-jariatzeak hazi
- ENDLESS DREAMS (2002)—bere buruaren jabeago agertzen da gizona,
Salaberry, Etienne —1903-1981—
- ESKUAL HERRIAREN AMODIOA (1932)—menditik erortzen den uraren jauzia
—Jainkoak eman bezat betikotz grazia
- EZKIL ZEINU-EGILEA (1954)—Eder bat jalgi gabe ez dadila otoi hil.
—iguzkia laguntzat ari da jostetan.
—zerutik zilar jausi, emaiten ezkurra.
Salamero, Andoni —1966—
San Martin, Juan —1922—
- KANTARI (1954)—Bidez nijoa kantari,
—jatorrizko mintzoari,
—Bidez nijoa kantari,
- ITXAROPEN ARGI-PRINTZAK (1959)—ur eta ortzien jaun eta jabe, naharo,
—Geldiro baina ausarti, joan eta joan,
—Hegoak banizkik... haruntza joan ahal baneza...
—Jauna! indartuko ahal duzu euskaldun herria,
—jarraitu dezan beti Zure sinesmen bidea
—hire ur-irakin apartsuak dituk goruntz jaso;
- DENA JOKATU NAHIRIK (1964)—hirekin biziaren jardun mingotsian,
—Dena jokatu nahirik, gogozko argian,
- MUNDU ZABALERA BEGIRA (1968)—jauntxoen ikaragarri.
Santa Cruz, Jabi —1964—
- GARRAFAL. ORO. ENANA (2008)—Eusebiorenera joan behar izaten nuen
—eta hiru hitz majikoak
- ADABAKIA (2008)
- ERREKATXINDORRARENA (2008)—Errekatxindorraren kantua jaso nahi nuen
—eta zure piercing-arekin hasi nintzen jolasten.
—elkarren josita gelditu ziren esaldiak,
- OROIMENA (2008)
- EKAINA (2009)—Sanjoaneko lorezko elurtea
—poxpolina joan doa ekialde gordinera.
—haizearen jostailu.
- NEGU GORDINAREN BALADA (2013)—eskuineko metatik txoria jaso,
—eskuineko metara jaurti gorpua.
- BASO URRUTIKOAN (2013)—Baso urrutikora behin joango zara.
- BIDEA (2013)—eta bila joan beharko dugu
Santisteban, Karlos —1960—
Sarasola, Beñat —1984—
- HILDA DAGO (2007)—Poesia hilda dago eta ni izan naiz, sarjentu jauna.
—baina ikusazu, sarjentu jauna,
—Geroago, laranja batzuk erosten ari zela
—Sarjentu jauna, ez dakit
- BIHOTZAREN GEOGRAFIA (2007)—Errepide zabalak, garapen jasangaitzez eginikoak,
- MUNDUAREN EGOERA (2007)—Jende guztiak gordetzen du
—joandako amodioetako
—ez dituzula jada
- GURE BELAUNALDIA (2007)—Gure belaunaldiak ez du deus balio, gure belaunaldia Aginako zero bat da. Ezin izan ditugu gurasoak akabatu; etxetik alde egin, komuna hippie batera joan. Gure gurasoek ulertu egin nahi izan gaituzte, eurek lotutako txirriak erre ditugu, gure alde jarri, gure bandora pasa dira. Irakasleek ikastoletan heziketa teknika modernoenak erabili dituzte gurekin; jolasak egin ditugu, drogen inguruan mintzatu gara, larrutan egiten irakatsi digute ia. Gu iristerako Historia amaiturik zegoen eta Artea, berriz, gure aurrekoek hil zuten. Dena dago honezkero idatzirik, ez da existitzen eskola literariorik haien kontra joateko, baina hala ere ezin konta ahala literatur sari eta beka antolatzen dizkigute gure karrera literarioak promozionatzeko. Utopia eta ideologiek ere, bestetik, ez dute lekurik gaur egun. Gure belaunaldiko inor ez da eromenez, gosez akabatuko. Modelo eta futbolariek tatuajeak eramaten dituzte euren errebeldiaren erakusgai, C&A-k Che Guevararen irudia erabiltzen du udaberriko denboraldirako. Ez dugu katekesirik egin, ezin izan gara apaizen kontra oldartu. Lanean, Giza Baliabideen departamentuak laguntzen gaitu, langileek brainstormingak egiten ditugu enpresaren kudeaketa hobetzeko, sindikatuek babesten gaituzte euren konbenio kolektiboen bitartez. Gure belaunaldiak, gainera, ez du diktadurarik ezagutu, ez dugu demokrazia besterik bizi izan. Gure belaunaldiak erreklamazio orriak ditu eskura bere kexak bideratzeko. Gure belaunaldia...
- ETA GOIZEKO BEDERATZIETAN (2009)—arrastaka joan diren hodeiak
—entindalo mujer,
—ez zarete ja zoriontsu
—jauna nola garbitzen dituzu
—dira pigeonsjustlikethat
—campanilla eta garfio kapitaina Larrua Jotzen
- URA EZ DAGO HORREN BEROA ERE (2009)—jada lotsa bainujantzi moderno
—jaramonik egiten jendea bakarrik
- ACHTUNG! (2009)—Dituzte, ez dute sermoirik nahi jada. Teoria buruz
—Dakitela esaten dute, eta zuk isilik jarraitzen duzu.
—(Ustez). Autoritateek, ordea, zure jarrera hartzen
—Kondenatu (bai, kondenatu) dituela sarjentu batek
—Gutxi?) garaje mordo horiek dauden kaletik pasatzen
—Garajeetan autoak garbitzen dituzte batzuek, pieza
—Jarraitzen omen duzu, eta akaso beste zer edo zer
- GORRIZ (2009)—Pakistan milaka kilometrora geratu da. Zoru lakarrak imajinatzen ditu askotan ohe bazterrean esertzen denean. Bai, gorriz jarriko dute pasteleriako afixa, bere metro linearen omenez.
—Egarri izanagatik kalera irten da eta berriz nabaritu du giro ozpindu hori, zelatarien begiradak trabeska. Minduta sentitzen da antena parabolikoa mugitu ondorengo minutuetan; bere herrialdera itzultzea, ordea, ezinezkoa da jada. Zintzilik zegoen izara bat erori da laugarren pisutik eta kaja erraldoiak garraiatzen ari diren hiru morroiri bidea oztopatu die. Bere gorputza neke da, ez dauka albiste aldrebes horien kontra egiteko kemenik. Bizitza ez da hain ederra, konprobatu du nekatuta. Gaua noiz eroriko esperoan da jendea, tristeenak dendetan pilatu dira. Pintada berri bat ikusi dute, "Sistema bukle batean sartu da" jartzen duena katalanez.
- ORDUAK (2009)—Kotxea hartu eta hiriaren ekialdera eraman dute. Bero sapa hasi du honezkero. Atzealdean objektu mordoa zegoen; poltsak, koadro bat, liburuak, cd-ak... Lekua egin behar izan du. Isilik egin dute bidearen erdia eta gero ezin izan dute elkar ulertu. Telefonoz abisatu zioten lanera itzuli behar zuela azken orduko ezusteko bat zela medio. Lehenago erabaki zuen hurrengo udazkenean atzerria utzi eta jaioterrira itzultzea. Zerbait galdetu dio Xavik.
—Sarritan egitasmoak ez dira espero bezala joaten, indar gehiegirekin egiten dugu errealitatearen kontra.
—Gero pentsatu zuten mugimendu altermundista ez ote den burgestxiki gazteen azkeneko inbentoa. Neohippiak, ordea, zoriontsuak direla gogorarazi du hatz koskorrarekin mahai gainean jotzen zuen bitartean. Eta zenbatzen hasi ziren: Seattle, Davos, Praga, Bartzelona, Kopenhage...
—Orduak azkar pasa dira eta dena jasotzeko garaia iritsi da jada. Batzuk lurrean botata geratu ziren eta besteak harat-honat ibili dira. Bueltakoan, abesti ezezagun batean jarri du arreta.
Sarasola, Gurutz —1915-1936—
- JETXI SABIÑ LURRERA (1935)—Jetxi Sabiñ lurrera
—Jetsi Sabiñ lurrera,
—Ez gaitezen jun...
—Ez gaitezen jun leizera.
- BIZITZA TA MAITASUNA (1935)—Jainkoak ludi au egin zuanean
—Beste gauzen bat jarri zezaken...
—Alkar irikiz ginjoazen bizitzaren atea!
—Jakitean (ta au da egizko egia)
—Eta jayo giñanetik eriotzaruntz goaz berriz
—Ta sekulan beiñere ez jaikitzeko!
—Jainkoaren indarrez edo naimenez baizik,
- GEZURRA DIRUDI (1935)—Erdaldunez josirik...
—Abertzalez josirik
—Abertzalez josirik!!
- MAITASUNA ETA ERIOTZA (1935)—Alkar joz daudelarik bizkar ezurretik
—Ta erotu bearrean jartzen naiz.
- ANKEA EBAKIKO NUKE (1936)—«Ernio'ko puntara Jungo baziñake
—Gustora jungo nintzake...
—Oitik jeikiko nintzake...
—Daudela jakingo banuke,
—Gustora jungo nintzake...
—Janik gabe,
—Eta janaemango nizuke.
Sarasola, Ibon —1946—
- OMENALDI GAS NOBLE BATI (HAMALAUKOA) (1969)—rene deskartesen jaialdi pentsalari
—ru eske ari da jesusen konpainiako
—ak gara kristo gure jaunaren anaiak
- GAZTE NAIZ (1969)—Musean jokatuz
- EZTEBE PAREDOIAN
(Zirriborro probisionalak) (1978)—Zer egun da, zer ordu da, Jauna ?
—Zure lagunak borrokatzen jarraikitzen dira
—Ongiaren eta Gaizkiaren infernutik bat-batean jetsirik
—Zer ordu da, zer egun, Jauna
—Ongiaren eta Gaizkiaren infernutik jetsirik,
—zure seme txikiak edo anaia jaio berriak
—metal irakinaren labetik jeistean
—jeografian, eta olaren ximista aldez aurretik
—jakituria ahoz aho ezagutarazia. Orduan zen
—Baserritik jeisten den eztei-gurdian
—jabego oso hori, aztorearen eta oin hutsaren
Sarrionandia, Joseba —1958—
- INORK AGINTZEN EZ DIDALAKO (1980)
- LITERATURA ETA IRAULTZA (1987)—objetive correlative kontzeptuaren esanahi
—jostorratzez betea?
—Jean Duvoisinen Biblia estudiatu behar dute
—hatxeak eta komak leku egokian jartzeko?
- GOSE GREBAKO HOGEIGARREN EGUNEAN (1987)—duela hamaika urte deusere jan ez dugula.
—Lehenagokoen urratsak jarraitzen ditugu
—eta jarraituko dizkigute oraindik, eskolaruntz
—barrikaden albotik jakinminez doazen haurrek.
—hezurrezko xirulak jotzen ditu.
- ZITA (1995)—bizi haizen jakiteko.
—Ager hadi oraintxe bertan, erlojuak
Satarka —1895-1971—
- GUDA ZITALA (1927)—Legez ik jun bear duk;
—Ta iri ez dik ajola...
—Ta iri ez dik ajola...
- LORETXO GAXOA (1957)—Jatxi da lurrera...
Serrano, Asier —1975—
- ASPALDI HONETAN (1994)—sukaldeko saguak bandejaz akatuz
—baleak ehizatzera joango
—armiarmekin jostatzen ikasi dut
—eta jada ez zaizkit zakurren laztanak atsegin
- ETXEORRATZEK (1994)—haizeak erloju orratza dakarkit
—ez dut erantzuna jakin nahi
—garbia janen nuke
- BIHAR EURIA EGITEN BADU (1994)—hamahiru sehaska kanta jarriko ditut
—jainkoen bizitzan
- ZER ZOR DIEZAIOKET (1994)—zer oinak non paratu zorua sugarrez josia
—zer biluzik etorria jazki olanez atondua
—zer jipoien kontabilitatean ahaztua
—zer artzain beltzaren esker ona lojantzi poltsa
- KATUEN AUTOPSIA (2007)—jardun ginen luzaz
—Jardun ginen luzaz
—nola mora joan zitzaizun
—nola geunden jardun hutsalean
—nork mendekatuko zaituen jakiteko
- KEAREN ANATOMIA (2007)—mintzo urduriz janzten zituen paretak
—suge imajinarioak izpiritua oldartuko bailigun
- NEKEA (2007)—Kanpaia jo osteko zigarroari kanela zaporea hartuko diot
—Eki imajinario batek errea esnatuko naiz izerditan
- KOADRO IZOZTU HONETATIK (2010)—Gauaren gandua suge azalez janzten denean
- ZIBILIZAZIOEN BISAIA DUTE (2010)—auzoko tabernara jaisten diren giza manikiek.
—mahaitik lurrera erori berri zaion domino pieza jasotzen
—<<orduan bai, orduan jakingo nuke
- EZ DUT ULERTZEN ZERGATIK (2010)—lasai deserrotu dezan insomnioa jasaten duenaren ametsa.
- GALDETU AL DIZU INORK NITAZ (2010)—diosta: <<Jo haute, jo haute, baina ez haute makurtu>>.
- GERRA GARAIAK IZAN ZIREN BEZALA (2010)—Jendea berdin aspertzen zen igande arratsetan,
—Nekezagoa zen lanetik itzultzea lanera joatea baino.
—Zakurrek ez zituzten beraien kakak jasotzen,
—eta larrua beti ilunpean jotzen zen.
—bigarren tonua jo arte itxoiten,
Setien, Gorka —1958—
- ZER DA BIETATIK? (1985)— jende xehea
—poesia ala jaki politikoa
- ZER ARI ZARA (1985)—erlojuak ez du txistu egiten
- POEMA BAT (1985)— zertarako trajediak
— xenxible jarri eta kanpoan
- BAIZIK (1985)— zaldien kaskoak asfaltoa jorratzen ari
Solozabal, Paulin —1912—
- BEREZ (1969)—jagoten?
—Arima bizitza jagokeran,
—Au ez da Jaungoiko gogoa.
- NAI (1969)—Jaiki,
—buruan jo
- DAROE (1969)—Ebanjelioagaz
Suarez, Castillo —1976—
- NEURE BURUA (2000)—Poemak idaztera dedikatzen jarraituko dut
—ofizialki Azerbaijan diren eskualdeetan.
- HAIZE LARANJA (2000)—haize laranja dabil.
—karrikak jende gutxirekin gelditu dira,
—hari ez baitio haize laranjak beldurrik ematen.
—badakidalako erantzunik jasoko ez dudala;
—haize laranja itogarri hori?
- DENON HISTORIA (2004)—maitasun demografikoa praktikan jarrita.
—ezin duelako fotokopiadora usaina gehiago jasan.
- BIKOTEAK MUSUKA (2004)—mahai gaineko paperak jaso gabe;
- KONTRAESANA (2004)—aholkuak jarraitzea,
—Non duzu lantokia, zure bila joan nadin?
- SABAIAK (2006)—Orain jabetu naiz zergatik ez zenituen
Taberna, Mikel —1957—
- EGIA (1995)—jainkoek bortz mingain lodi
- ILUNABARREAN 3 (1995)—dituzten jostunak
—Badira anteojoetan Californiako beach-ak
—jainko-jainkosak
- ILUNABARREAN 4 (1995)—eta adajean kolore guzietako ostoak zintzilik,
- GUREA 1 (1995)—pirata maxkarak jantzirik,
—josi
Tapia, Alexander —1899-1957—
- GAILURRARONTZ (1926)—Jauzika?
—Sukar larria nitaz jabetu da, urtutzen nauer
—Odolaz nasiz jausten da nere izerdia...
—Oin gora, oin gora, arkaitzez jauzika.
—juan
- OLERKARIAREN GAUA (1931)—Josi oi ditut lan-maian.
—Ta ariñaz dauka jantzia.
—Donokitatik jautsia.
—Datorkidana aizek joa.
—Jartzen dit esku ariña
—Ta gogaketa beltzez josirik oldozmena...
—Jotzen du nere gogoa,
—lgotzen, lenago bezin gorri, bere, joria.
—Ondartza alaiak ta uztailke gari jori-onduak
—Janzten duten soñekoa;
—Biotz orren jabea, sumatu det nor dan.
—Bakaldunen janzkorria.
—Antziñako janzkorria.
—Orra non dagon! Orra, badakuts! Goiko Jaun ona!
—Zintzil zarpailez jantzia doa; ez dezake ere
—Artega joan ta itzuli,
—Maitagarri irritsu legez, argiz ta margoz jantzia,
—Ta jantzi diztikorretan darozke gailurretatik;
—Zugatzak jantziko dira berriz orri orlegiaz
—Josi zizkidan samurki.
—Goi txukunetik jautsia!
Tejeria, Martin
Tijero, David —1974—
Tolosa, Andoni —1963—
- TINTINEN AITORMENA (1990)—jakin bazekinat eta
- OKER (1990)—ahaztu ez dezagun jada guda bat galdu genuela
- ANTZARA BI (1990)—lurraren josturetan irristatuz uraren eskeletoa
—horbelean igeri eskuak atzera jo
Trintxerpe, Gorka —1947—
- GOGOAN DUDANA (1972)—ari den mojearen gorrotoa
- HERRI OINPERATU (1972)—jatsi izan dugu burua
—zutik jarria
—Neska jatorra motil arlotearen eskutan
- OBRERO XAHARRA (1975)—jendez herstuturik autobusean
—eguerdi aldean bizkar ezurreko mina jarriko zaiola
—semea Barzelonara joan zela
—«Urrengo geldialdian jatsi beharra nauk
—eta atzera joan beharko nauk».
- EZ ZAIOZULA (1975)—Adarra jo
—geldirik den erlejua
Txabarri, Imanol
- APIRILEAN HERTSIA (1985)—zenbat hesi jauzi behar ote da denak hustu arte?
- DEUS GABE (1985)—eta beheenetik jalgia, han zen,
—hondoan ene bihotza, beleen janari
Ugarte Irizar, Itziar —1995—
- HEGOAK (2021)—jertse polar gorria goraino igota, eskuak
- EGUN TXIKIEN AROA (2021)—Jose Luis Otamendi
- ZULOA LEIHO (2021)— eta jaitsi ziren bi gizon, zuzen geuregana.
— sukarrak jo eta etxera bidali zuten.
— Oso lagun jatorrak zituen anaiak,
— — Zelan joango duk sukarra zeukak eta?
— aitak ez diola uzten joaten!
— Hau da jakin nahi zenuena?
— hilerriko kanpaiak jotzen hasten zirenean
— Egunean hiru bider joaten nintzen
—joaten zitzaion bakoitzari janarekin ere—.
— Egun batean, jo zuten tinbrea, edo aldaba,
— Joan da aita hara, zure birraitona, Tomas,
— goizaldean, tiroak entzun zituen lekura joan
—gurea hura zela baina nor zen jakin gabe.
Uhalde, Charles —1930—
- AUTILEKO GARAN (1953)—jin eta parti
—jin baizen laster
—Jaun garako xefari egin dut galdea
—Iguzki ahula zen jin delarik goiza
—Pazientziaz ditzagun jasan gure penak
—Amikuztar maiteak jeiki zaite goizik
—prest jarriz bezperan
- EIZENHOWER ETA NI (1953)—Jeneral Eizenhower gizon famatia
—Jauna urrikal zaizkit eternitatean.
—jendek nindezakete ordaintzat presenta.
—Nola dutan kargua ja aski baitzauta
—Frantziarat ihes jinen ez nezaten hauta
—Trankil egiten du lo hemengo jendiak.
—zer lanjerrak dituzten hek ere gaixoak!
—Bakarrak jaten daizkit gauaz jaun otsoak.
—pinterdia edaten jin laizke segidan
—zeren hau galtzen badut segur naiz jarria
- MINERO (1956)—arnoa edan eta joka dut ardur'-ardura legia
—jaun mineroa, zu bide zira bizirik tripan daukana.
—Lanjer handian goatzi
—harri batek jo, bolborak erre edo bizirik ehortzi
—Jon Doni Petri maitia
—Karta joko eta drago
Unanua, Migel Anjel
- AMODIO MIN (1987)—Egurrezko larrosa bat josi nuen
- ZURE IZENA (1987)—eskeintza bat, miresjaun
- OGEN LILIAK X (1989)—Oi ameslari, jaso nahi lukete
—Jo dezaten adorez mundu muga
—Bizi txangoan jartzen dituzula
- OGEN LILIAK XVII (1989)—Ehizera joana bait zen.
—Itzalak Itzal lez bigun jarraitzen zion...
Unzueta, Sorne —1900—
- ITXARTU, EUSKO ALABEA! (1931)—jagi, ba, emakumea!
—da arrotzaren jopua.
—bera aldezten, jagi zan.
—Sabin jarraitzen, edonon,
—jagi, ba, emakumea!
—Geure goiko Jaun onari
—batera Jaungoikoaren
—Zuk josiriko ikurriña
—Josu ta Deun Anderren
—jagi, ba, emakumea!
- NIRE HERRIA (1932)—Bidera jatsita,
—nasaituten jat bai, benetan bihotza.
—Jainkoaren aurka biraoaz nahastauta.
—zabalak daroaz. Bultzia joanda,
- GOGO ITUNA (1932)—ingurutzen jat tamala,
—inguratzen jaken antzaz.
—bihotzean jarten jataz.
—galdu jatan
- ARTXANDA (1952)—Zer jazo ete da?
—Artxandan. Eurak jabe
—jagiten nintzan
—hegaz... jaubea!
—orain jaubeak.
—jausiko dira...
- ETSAIAK? (1985)—Ez daitela lotu neure aldean, Jauna!
—Aurrera doa ta, atetxutik jatsi.
—Jaupari ulegorri hortxe dago aldaran.
—jantzi-zuri ertzan xerraen azpian,
—Aleman jaupari... ezta mure etsaia?
Uribe, Kirmen —1970—
- BISITA (2001)—Heroina larrua jotzea bezain gozoa zela
—eguna joan eguna etorri, eta lasai hartzeko.
- IBAIA (2001)—azpian jarraitzen duen seinale bakar.
—Nekez egiten du oinez jendeak.
—Haurrak arropen atzetik joan dira arineketan.
- MAIATZA (2001)—Zubitik jauzi egin geure buruaz barre.
—Duela urtebete etendako istorioa jarraituko dugu,
Urkia, Maite
Urkijo, Joanes —1955—
- BILBO (1990)—erlojuak dioenean zoro hori ez dago zure eskuentzat pianorik
—Zenbat amets bazter honetan josi eta betirako galdu ziren
- EGINGO DUT IHES (1990)—zuhaitz erraldoietan bere sustraiak erajota
—baina ez da orain berriro jasotzeko tenorea
—Eta ez dela orain berriro jasotzeko tenorea
—zaldi zurian asapalan joango naiz
- LOALDI ETERNOAN (1990)
- BAITA NI ERE (1992)
Urkiza, Ana —1969—
- GAUAREN EZKUTUKOAK (2000)—jada
- EZ NAIZ DAMU (2002)—Birritan hazitako emasabelari kortsea jarri diot
—Baina jadanik ez naiz emakume hura
—Aspaldi jarri nion historiari tirita
—ahoa josi akaberaren iragarpenari
- ESNAERA (2002)—jakin
—erlojua geldituta ere
Urkizu, Patri —1946—
Urretabizkaia, Arantxa —1947—
Urrutikoetxea, Urtzi —1977—
- PINTA BAT TENNENTS (1997)—Nire dinamitarik indartsuena zure men jarri nuen.
- GALDERA (1997)—No lleva equipaje?
—derrotaren soinean girnaldak janztea litzateke.
—Desagertutzat jotzen dituzten indar paramilitarrak
- MUXAR DEMOKRATIKOAK (1997)—zer jan inofentsiboa ere lagatzen digute lantzean behin.
—muxar demokratikoek oheko hankak jaten dituzte
—Ze, muxarrek kra kra jarraitzen baitute eten barik.
- BIDXOTZA (2000)—Ezpanen jagole,
—bidxer be egongo dana jakindde.
—jaidxo barridxen ikusmiran jabiltzuz perlatxuek,
Uthurralt, Marieder
- HAUR BAT (1859)—Nik gal niroena denborak joanik,
Valverde, Antonio, Ayalde —1915-1970—
- DOAN HEGAZKIN BATI (1957)—--sasijainkoak bizia emanda--
—oraindik josiak. Eta bat-batean
- HONDARRIBIAN (1957)—Itsaso Erregin jaukala
- UDAZKENA, AGUR (1959)—joan zaigu Udazken
—ta plazan jostatu ezinik
—jartzen dituen eguzkiak
- HUTSA (1959)—Jorge de Oteiza, hi haiz
—Hutsa moldatzeko joek
- GAUA (1959)—jarri dio
—dena jan isilak
- UDAZKENA AGUR (1959)—Joan eta etorri txartelakin
—Joan zaigu Udazken
—Eta plazan jostatu ezinik
—jarri duen Eguzkiak
Vera, Jose de, Ezkerra
- JUSTIZIA ETA EGIA INORK EZ NAHI LURREAN (1858)—Behin betan justizia eta egia
—Hortzak irrikan jarri nausi bihurrak.
—Justizia gordina ilun bepuru.
—Nora jo ez zakiten, ez zuten surik,
—Ja ezin mintza,
—Justiziak ez kaustu inor hoberik,
—Lurreko ezkin denak xekien jorik
—Juandu zan azkenean bere etxerat
—Juez jakinek zuten galdez unatu,
—Sarjentuaz egorri handik juatea.
—Joan bear izatu zan beraz zerurat,
Zabala, Ibon —1974-1995—
Zabala, Juan Luis —1963—
Zabala, Karlos
- FIN DE SIECLE (1994)— murgilduz joan zen ezjakintasunean
—Jasangaitza zitzaion eszeptizismoa eta
- NIK ERE (1994)—Eta Natalia judua zinc-izarra izan nahi zuena
—bart jarri dute Israelgo telebistan
- ARGI BILA (1994)—suminaraz itzazu ikastetxeko mojak!
—gizon jostalari tristeari
- ESKALEAK (1994)—ljito azaletik zerion izerdi epela
—jendeak bazkaltzera zihoazenean
Zabala, Miren
Zabaleta, Iñaki —1952—
Zabaleta, Josu —1948—
- AMENAZUA (1969)—ta Kijoteak
—Joham Moritzek errepika:
—jolas arratsalde batez eginak.
- EZ DA INPORTANTEA (1969)—edo hortik zehar joan dela
—Udaberriak ez du jarri
—helduta joaten ziren
—jostunetan zer egiten zuten,
—ezagutzen dutela jenderik
—ezagutzen duela jenderik
Zabaleta, Pello —1942—
- AMETS ETA NEKE (1975)—gure herriaren jabe
—hil kanpaia jotzen hasia da-eta.
- ALAIZAKO ZALDUNAK (1992)—monje bakartiaren amets
—gudarien oinetara jarriak
—gudarien oinetara jarriak
—bide ertzeko elizatxora jasoak daude oroimenak
—etsaia norbera denean urrunera joan gabe,
—nor garaitu ote du zaldunak abside hutsera jaso dezaten
Zamarripa, Paulo —1877-1950—
- EUSKALDUN GUDARIAK (1905)—Araxe bai pozarren, Jaunak deitutean,
—Joango nintzake, Amatxu. Baña bitartean,
—Urrun gudari dagoz!... Gaitz da ara joatea.
—Joan leitekez, baña orain zelan joan,
—Joan ta etorriteko partida an egiñik.
—Larri dagoz joateko pelota-tokira.
—Jakin-nairik ei dago jende-pillo andia,
—Makaltzen dabez beste bi jokalariak,
—Pelotan, baña jarrai emengo lanari,
—O zeinbait etsai jausi direan lurrera
—O zeinbat doazen, o! il-aiñik jaustera
- MUTIL BATEN ABADEGEITUTEA (1910)—Jaungoiko bat dot Aita,
—Birjiña bat Ama,
- AIKO ANTOJAGARRIE! (1927)—antojagarrie!
—antojagarrie.
—Joadi, orditzar ori,
—Antojagarrie!
—antojagarrie!
—-Je bizkor dabil gero
—jenterik erdie
—antojagarrie!
—antojagarrie!
—jenterik erdie...
—antojagarrie.
Zamora, Auxtin —1943—
- IZORRATUKO ZAITUT (2002)—misterioa zilatzen... Kaka.... dela zertako jakin...
—Jadanik «norbait» edo «zerbait» horrek
Zarate, Mikel —1933-1979—
Zelaieta, Edu —1973—
- DENA HAIN ERRAZA IZANEN BALITZ BEZALA (2002)— Jokatzen dugu guk;
- JUDASEN ARBOLA (2002)
- BEHARBADA, SEGUR ASKI (2004)—labankadaz josiko du bere bikotea 2027an.
- AUTOBIOGRAFIA (2010)—Hantxe jaio zen anaia zaharrena,
—pixka bat osatze aldera eta jakin-minez
- VILLAVESAN (2010)—Adin bertsukoak biak. Jantzi bera azalean.
- LAU ARDO KOPA (2010)—Ez zuen lehenbiziko aldia hara joaten:
—Etxe aldera jo zuen
—sukaldeko mahaiari ospakizunetarako linge basquea jantzi
—jabetu zen orduan.
—modari buruzko erreportajeak (futbolariak eta neska erdi biluziak agerian)
—musikari batzuk sari inportante bat jasotzen
—edo musikari inportante batzuk sari bat jasotzen
- BLUES ARINA (2010)—makilakada bat edo bertze jasoko dut
—hondoraino joan zaidala hanka
—Inteligente jokatzera saiatuko naiz aurrerantzean:
—naizentxo honek gaizki jokatu duela.
—zuek jakinaren gainean zeundetela.
- MUNDUAN EZ ZAUDELA (2010)—Zenbait egunez, jota utziko duzu ospitaleko ohe batean
—Jendeak, hala ere, zu ikusteagatik ilara eginen du.
—Eta opari ederrak jasoko dituzu.
—Jelosien eztian dasta eginen dut aita onaren itxurapean.
—Gure bertikaltasunen jabe eginen zara, Silvia Plath bazter utzita.
—lasterka eta jauzika, gero.
Zohiola Berri
- HIRIARTEN LEHENBIZIKO GARAITIA (1864)—Etsaiak jin zaizkigu, begiak uherik,
—Milaka janzten dira mendi gerendetik,
—Jo hor, jo hemen eta alde guzietan,
—Jo, jo, nehori barka ez diozozue,
—Jo, jo, beti, jadanik urratu dirade
—Lasterka hor doatzi, zaldunak jarraiki,
—Bihar goizik, belek hila dute joko,
Zubeldia, Koldo —1957—
Zubiaga, Felix —1932—
- GALAXIA BAT (1986)—itxumustuan helburua jo
—helburu zein den jakinge.
—Zeure buruko garauak jatzuz
—putzuan dager goitik jausi den
—Jainkoren batek zeuregan biztu
—Jatxi, Ulises! Itzuli zaitez
—alper jakintza horretatik,
—jainko gorde hau aztertu zeinke:
- GAU ARREBAREN BEGIAK (1986)—irradakoa jo ta jo,
—joan naiten.
- ZURE TENPLOKO HARRIEK (1990)—horma egiturari josi
—zeureak jarraiki.
- HARRIAK EZ DAU BEGIRIK (1990)—parkatzeraino lei jakin,
—herriak jakin balegi,
- TRATULARIEN KONTRA (1990)—zintzoro jarraiko
Zubimendi, Joseba —1898-1939—
- DONOSTI GAIXOA (1939)—Oial zurizko batel jostari!
—esku emanaz, jolastutzera.
—Nire semeak ondar jauregiak
—igari, janaz alaitutzeko.
—zeru bidean jartzeko gogoa,
—Aurtxoa, itunki, ez da jolasten.
- BI URTE (1939)—Urta joan ta urtea etorri
—Bihotz nereko Jainko laztana
—baina bertara joan nahigatik
—Jaunak nahiko al du opatu laster
Zulaika, Joseba —1948—